Annotation:Chailleach Oidhche: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
(Created page with '[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]] ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''CHAILLEACH OIDHCHE'''. AKA - "An Cailleach Oiche." AKA and see "Miss …')
 
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
__NOABC__
<div class="noprint">
<p><font face="Century Gothic" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p>
</div>
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
{{#lst:{{PAGENAME}}|abc}}
'''CHAILLEACH OIDHCHE'''. AKA - "An Cailleach Oiche." AKA and see "Miss MacKenzie of Gairloch." Scottish, Strathspey. A Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AAB (Athole): AABB' (Kerr). MacDonald identifies his setting as a "Pipe set." Irish, Reel. Caoimhin Mac Aoidh (1994) explains the title directly translates as "The Night Hag" but literally means "The Owl." The usage is derived from the belief that witches (i.e. hag) had the ability to transform themselves into the form of an owl to help conduct their nocturnal business.  
----
<div style="page-break-before:always"></div>
<p><font face="Century Gothic" size="3">
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;">
<br>
'''CHAILLEACH OIDHCHE'''. AKA - "An [[Cailleach Oiche]]." AKA and see "[[Miss MacKenzie of Gairloch]]." Scottish, Strathspey. A Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AAB (Athole): AABB' (Kerr). MacDonald identifies his setting as a "Pipe set." Irish, Reel. Caoimhin Mac Aoidh (1994) explains the title directly translates as "The Night Hag" but literally means "[[Owl (The)]]." The usage is derived from the belief that witches (i.e. hag) had the ability to transform themselves into the form of an owl to help conduct their nocturnal business.  
<br>
<br>
</div>
</font></p>
<div class="noprint">
<p><font face="Century Gothic" size="3"> '''Additional notes''' </font></p>
<p><font face="Century Gothic" size="3">
<font color=red>''Source for notated version''</font>: -
<br>
<br>
<br>
<br>
''Printed sources:'' Kerr ('''Merry Melodies'''), vol. 2; No. 33, p. 6. MacDonald ('''The Skye Collection'''), 1887; p. 6 (appears as "Caillach Oidhche"). Stewart-Robertson ('''The Athole Collection'''), 1884; p. 35.
</font></p>
</font></p>
<p><font face="Century Gothic" size="3">
<font color=red>''Printed sources''</font> : - Kerr ('''Merry Melodies, vol. 2'''), c. 1880's; No. 33, p. 6. MacDonald ('''The Skye Collection'''), 1887; p. 6 (appears as "Caillach Oidhche"). Stewart-Robertson ('''The Athole Collection'''), 1884; p. 35.
<br>
<br>
</font></p>
<p><font face="Century Gothic" size="3">
<font color=red>''Recorded sources'': </font> <font color=teal> -  </font>
</font></p>
<br>
----
----
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
<p><font face="Century Gothic" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p>
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTITLE__

Latest revision as of 03:38, 15 November 2019


X:1 T:'Chailleach Oidhche M:C| L:1/8 B:Stewart-Robertson - The Athole Collection (1884) Z:AK/Fiddler's Companion R:Strathspey N:Pipe set K:A e|AAe>A f>Ae>=g|=GGd>B =gedB|AAe>A f>Ae>=g| =GGB>d e>AA:|g|a2 e>g a>ec>A|=g2 d>g B>gB>=G| a2 e>g a>ec>A|B<=GB<d e>AA>g|a2 e>g a>ec>A| =g2 d>g B>gB>=G|A>B=c>d e>dB>=g|=G>GB>d eAA||



CHAILLEACH OIDHCHE. AKA - "An Cailleach Oiche." AKA and see "Miss MacKenzie of Gairloch." Scottish, Strathspey. A Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AAB (Athole): AABB' (Kerr). MacDonald identifies his setting as a "Pipe set." Irish, Reel. Caoimhin Mac Aoidh (1994) explains the title directly translates as "The Night Hag" but literally means "Owl (The)." The usage is derived from the belief that witches (i.e. hag) had the ability to transform themselves into the form of an owl to help conduct their nocturnal business.

Additional notes

Source for notated version: -

Printed sources : - Kerr (Merry Melodies, vol. 2), c. 1880's; No. 33, p. 6. MacDonald (The Skye Collection), 1887; p. 6 (appears as "Caillach Oidhche"). Stewart-Robertson (The Athole Collection), 1884; p. 35.

Recorded sources: -



Back to Chailleach Oidhche