Annotation:Sleepy Bodie: Difference between revisions
(Created page with "__NOABC__ <div class="noprint"> <p><font face="sans-serif" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p> </div> ---- {{#lst:{{PAGENAME}}|abc}} ---- <div style="page-break...") |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
<div style="text-align:justify;"> | <div style="text-align:justify;"> | ||
{{break}} | {{break}} | ||
'''SLEEPY BODIE.''' Scottish, Jig (6/8 time). F Major (Gow): A Major (McGibbon). Standard tuning (fiddle). AABB (Gow): AABBCCDD (McGibbon). See also [[Annotation:Merry | '''SLEEPY BODIE.''' Scottish, Air and Jig (6/8 time). F Major (Gow, Thomson): A Major (McGibbon). Standard tuning (fiddle). AB (Thomson): AABB (Gow): AABBCCDD (McGibbon). "Sleepy body, drowsy body" is a poem in Allan Ramsay's '''The Tea-table Miscellany; or, Pills to Purge Melancholy''' (1721), in which the first verse is first given in Latin. It may be the Latin verse was first, for Ramsay marked the song as an old one, to which he added material. The music to the song was printed in Scottish singer and collector William Thompson's [https://en.wikipedia.org/wiki/William_Thomson_(musicologist)] (c. 1695-1753) in his '''Orpheus Caledonius, vol. 2''' (1733). There are only two stanzas to the song, as printed by Ramsay and Thomson, and later by David Herd ('''Ancient and Modern Scottish Songs''', 1775): | ||
<blockquote> | |||
''O sleepy body, and drowsy body,''<br> | |||
''O Wiltuna waken and turn thee:''<br> | |||
''To drivel and draunt, while I sigh and gaunt''<br> | |||
''Gives me good reason to scorn thee.''<br> | |||
<br> | |||
''When though shouldst be kind,''<br> | |||
''Thou turns sleepy and blind,''<br> | |||
''And snoters and snores far frae me, ''<br> | |||
''Wae light on they face, thy drowsy embrace,''<br> | |||
''Is enough to gar me betray thee.''<br> | |||
</blockquote> | |||
See also the cognate duple-time [[Annotation:Merry Plowman (The)]] for more. | |||
{{break|2}} | {{break|2}} | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 34: | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face="sans-serif" size="3"> | <p><font face="sans-serif" size="3"> | ||
<font color=red>''Printed sources''</font> : - Carlin ('''The Gow Collection'''), 1986; No. 377. Gow ('''Complete Repository, Part 3'''), 1806; p. 6. McGibbon ('''Scots Tunes, book III'''), 1762; p. 62. | <font color=red>''Printed sources''</font> : - Carlin ('''The Gow Collection'''), 1986; No. 377. Gow ('''Complete Repository, Part 3'''), 1806; p. 6. McGibbon ('''Scots Tunes, book III'''), 1762; p. 62. William Thomson ('''Orpheus Caledonius, vol. 2'''), 1733; p. 50. | ||
{{break|2}} | {{break|2}} | ||
</font></p> | </font></p> |
Latest revision as of 02:59, 11 December 2019
X:2 T:Sleepy Body M:6/8 L:1/8 R:Jig S:McGibbon – Scots Tunes, book III, p. 62 (1762) Z:AK/Fiddler’s Companion K:A A | ce2 caf | Te>dc Bcd | (c/d/)ef caf | {f}Te3A2 :| |: (f/g/) | a>gf edc | d(e/d/c/d/) B2 f/g/ | a>gf e<ce | a3 e2f/g/ | a>gf edc | d(e/d/c/d/) {c}TB2A | (c/d/e)f caf | Te3A2 :| |: A | ce2 c/(e/f/g/a/)f/ | e/f/e/d/c/d/ (Bc)d | (c/d/e)f c/(e/f/g/a/)f/ | {f}Te3A2 :| |: (f/g/) | a>gf ef/g/a/c/ | d/f/e/d/c/d/ B>ef/g/ | (a/b/a/g/)(a/f/) ec/d/e/c/ | Ta3 e2f/g/ | (a/b/a/)g/a/f/ (e/d/e/)(c/d/e/) | d/(f/e/d/)c/d/ {c}TB2A | c/B/c/d/e/f/ caf | {f}Te3A2 :|
SLEEPY BODIE. Scottish, Air and Jig (6/8 time). F Major (Gow, Thomson): A Major (McGibbon). Standard tuning (fiddle). AB (Thomson): AABB (Gow): AABBCCDD (McGibbon). "Sleepy body, drowsy body" is a poem in Allan Ramsay's The Tea-table Miscellany; or, Pills to Purge Melancholy (1721), in which the first verse is first given in Latin. It may be the Latin verse was first, for Ramsay marked the song as an old one, to which he added material. The music to the song was printed in Scottish singer and collector William Thompson's [1] (c. 1695-1753) in his Orpheus Caledonius, vol. 2 (1733). There are only two stanzas to the song, as printed by Ramsay and Thomson, and later by David Herd (Ancient and Modern Scottish Songs, 1775):
O sleepy body, and drowsy body,
O Wiltuna waken and turn thee:
To drivel and draunt, while I sigh and gaunt
Gives me good reason to scorn thee.
When though shouldst be kind,
Thou turns sleepy and blind,
And snoters and snores far frae me,
Wae light on they face, thy drowsy embrace,
Is enough to gar me betray thee.
See also the cognate duple-time Annotation:Merry Plowman (The) for more.