Annotation:Jacky Tar: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TuneAnnotation | |||
|f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Jacky_Tar > | |||
|f_annotation='''JACKY TAR'''. AKA – "[[Jackie Tar]]." AKA and see "[[Alawon Fy Ngwlad]]," "[[Come Ashore]]," "[[Come Ashore Jolly Tar with Your Trousers On]]," "[[Come Ashore Jolly Tar with Your Trowsers On]]," "[[Cuckoo's Nest (4) (The)]]," "[[Cuckoo (The)]]," "[[Good Ax Elve]]," "[[Jack a' Tar]]," "[[Jack o Tar]]," "[[McGibbney's Fancy]]," "[[Mower (The)]]," "[[Reaper (The)]]," "[[Spealadóir (An)]]," "[[Trousers On (The)]]," "[[Yellow Heifer (The)]]." Scottish, English; Hornpipe. E Minor. Standard tuning (fiddle). AB (Manson, Wilson): AABB (most versons): AABBCC (Davie). Flett & Flett report there were at least three different Scottish country dances by this name in the early 20th century (from Angus, Perthshire and East Lothian). The tune is played as a reel for American contra dancing. See also Irish versions under the titles "[[McGibbney's Fancy]]/[[McGivney's Fancy]]", "[[Nead na Cuaiche]]" and "[[Eamonn McGivney's]]." | |||
'''JACKY TAR'''. AKA | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
[[File:jacktar.jpg|200px|thumb|A seven-foot American wooden carving, attributed to Jeremiah Dodge (d. 1860) of New York, son of a shipwright and a well-known carver of figureheads.|]] | [[File:jacktar.jpg|200px|thumb|A seven-foot American wooden carving, attributed to Jeremiah Dodge (d. 1860) of New York, son of a shipwright and a well-known carver of figureheads.|]] | ||
The title refers to the generic sailor-man. "The name 'Jack' has long been used with the implication 'typical (young) man', from nursery-rhyme characters to 'Jack Tar' for a sailor, and modern slang phrases like 'I'm all right, Jack' and 'Jack-the-lad'. The murderer who called himself 'Jack the Ripper' had a sinister sense of humour" [Simpson & Roud, '''Oxford Dictionary of English Folklore''', 2000). | The title refers to the generic sailor-man. "The name 'Jack' has long been used with the implication 'typical (young) man', from nursery-rhyme characters to 'Jack Tar' for a sailor, and modern slang phrases like 'I'm all right, Jack' and 'Jack-the-lad'. The murderer who called himself 'Jack the Ripper' had a sinister sense of humour" [Simpson & Roud, '''Oxford Dictionary of English Folklore''', 2000). | ||
|f_source_for_notated_version= | |||
|f_printed_sources=Anderson ('''Anderson's Budget of Strathspeys, Reels & Country Dances'''), c. 1820; p. 13. | |||
Carlin ('''Master Collection'''), 1984; No. 169, p. 99. | |||
Craig ('''Empire Collection of Hornpipes'''), c. 1890's; p. 4. | |||
Davie ('''Davie's Caledonian Repository'''), Aberdeen, 1829-30; p. 12. | |||
Kennedy ('''Fiddler's Tune-Book, vol. 1'''), 1951; No. 29, p. 15. | |||
Kerr ('''Merry Melodies, vol. 1'''), c. 1880; No. 24, p. 45. | |||
Laybourn ('''Köhler's Violin Repository, vol. 1'''), 1881; p. 67. | |||
MacDonald ('''The Skye Collection'''), 1887; p 183 (appears as "Jack A Tar"). | |||
Manson ('''Hamilton's Universal Tune-Book, vol. 2'''), 1846; p. 12. | |||
Mulvihill ('''1st Collection'''), 1986; No. 27, p. 6 (appears as "Cuckoo's Nest No. 2"). | |||
Raven ('''English Country Dance Tunes'''), 1984; p. 169. | |||
Songer ('''Portland Collection, vol. 2'''), 2005; p. 98. | |||
Wilson ('''A Companion to the Ballroom'''), 1816; p. 132. | |||
|f_recorded_sources= | |||
|f_see_also_listing=Alan Ng's Irishtune.info [http://www.irishtune.info/tune/429/]<br> | |||
Alan Ng's Irishtune.info [http://www.irishtune.info/tune/429/]<br> | |||
Alan Snyder's Cape Breton Fiddle Recordings Index [http://www.cbfiddle.com/rx/tune/t3683.html]<br> | Alan Snyder's Cape Breton Fiddle Recordings Index [http://www.cbfiddle.com/rx/tune/t3683.html]<br> | ||
Jane Keefer's Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [http://www.ibiblio.org/keefer/j01.htm#Jacta]<br> | Jane Keefer's Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [http://www.ibiblio.org/keefer/j01.htm#Jacta]<br> | ||
}} | |||
------------- | |||
---- | |||
Latest revision as of 05:52, 20 April 2020
X:1 T:Jacky Tarr M:C L:1/8 R:Hornpipe B:J. Anderson - Anderson's Budget of Strathspeys, Reels & Country Dances B: for the German Flute or Violin (Edinburgh, 1820, p. 13) Z:AK/Fiddler's Companion K:Emin B|e2 (ef) g2 (fe)|d2B2 B2(AB)|d^cde faef|d2 A2 A2 (Bd)| eBef g2 (fe)|dBGB d2 (cB)|(AG).F.E (DE).F.A|B2E2 E2|| (GA)|BGEG BGEG|BAGF E2 (FG)|AFDF dFDF|AGFE D2 (Bd)| e2 (ef) g2 (fe)|dBGA BdcB|AGFE DEFA|G2E2 E2||
JACKY TAR. AKA – "Jackie Tar." AKA and see "Alawon Fy Ngwlad," "Come Ashore," "Come Ashore Jolly Tar with Your Trousers On," "Come Ashore Jolly Tar with Your Trowsers On," "Cuckoo's Nest (4) (The)," "Cuckoo (The)," "Good Ax Elve," "Jack a' Tar," "Jack o Tar," "McGibbney's Fancy," "Mower (The)," "Reaper (The)," "Spealadóir (An)," "Trousers On (The)," "Yellow Heifer (The)." Scottish, English; Hornpipe. E Minor. Standard tuning (fiddle). AB (Manson, Wilson): AABB (most versons): AABBCC (Davie). Flett & Flett report there were at least three different Scottish country dances by this name in the early 20th century (from Angus, Perthshire and East Lothian). The tune is played as a reel for American contra dancing. See also Irish versions under the titles "McGibbney's Fancy/McGivney's Fancy", "Nead na Cuaiche" and "Eamonn McGivney's."
The title refers to the generic sailor-man. "The name 'Jack' has long been used with the implication 'typical (young) man', from nursery-rhyme characters to 'Jack Tar' for a sailor, and modern slang phrases like 'I'm all right, Jack' and 'Jack-the-lad'. The murderer who called himself 'Jack the Ripper' had a sinister sense of humour" [Simpson & Roud, Oxford Dictionary of English Folklore, 2000).