Annotation:Pencarrow: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
(Created page with "{{TuneAnnotation |f_annotation=<span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" bold="" font-style:="" normal="" top:="" 2450px="" word-spacing:="" -3px="">''...")
 
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{TuneAnnotation
{{TuneAnnotation
|f_annotation=<span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" bold="" font-style:="" normal="" top:="" 2450px="" word-spacing:="" -3px="">'''PENCARROW''' (Deer's Head or Camp's end). English, Air (3/4 time). D Dorian. Standard tuning (fiddle). One part. </span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 2536px="" word-spacing:="" -2px="">Baring Gould heard this tune from John Bennet of Menheniot. </span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 2521px="">[ 12]</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 2536px="" word-spacing:="" -2px="">It was given for the words to <span class="w6" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:=""></span>the 'Pencarrow Hunt' or </span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 2623px="" word-spacing:="" -2px="">'Lord Arscott of Tetcott' but is different from the melodies associated with this song elsewhere. In Songs And Ballads of teh </span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 2710px="" word-spacing:="" -3px="">West Baring Gould provides the following notes: </span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 2798px="" word-spacing:="" -2px="">“The same tune is found <span class="w6" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic=""></span>in Wales to the words " <span class="w7" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic=""></span>Difurwch gwyr Dyfl " (E. Jones'Musical Relicks of <span class="w6" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic=""></span>the W^elsh Bards, 1794, </span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 2885px="">I., p. 129). It—or rather half of the t<span class="l6" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="">une—was introduced by D'Urfey into his " Pills to purge Malancholy," to the words " </span></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 2972px="">Dear Catholic Brother " (Ed. 171<span class="l6" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="">9-20, Vol. VI., p. 277). From D'Urfey it passed into the "Musical Miscellany" (1731, Vol. </span></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 3059px="" word-spacing:="" -1px="">VI., p. 171), to the words " Come, take up your Burden, ye Dogs, and away." D'Urfey was a Devonshire Man, and he </span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 3146px="">probably picked up the tune w<span class="l6" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="">hen a boy in the West, and used as much of it as he wanted to set to his song. The air is much </span></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 3233px="" word-spacing:="" -1px="">older than the age of D'Urfey ; it probabl</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 3233px="">[ y ]</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 3233px="" word-spacing:="" -2px="">belongs to an early stock common <span class="w6" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic=""></span>to the Celts of Wales <span class="w6" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic=""></span>and Cornwall. A very </span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 3320px="">fine variant from J. Benney<span class="l6" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="">, Menheniot.”</span></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 3304px="">[ 13]</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 3320px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 4976px="">5</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 4991px="" word-spacing:="" -1px="">Robert Morton Nance, Ms. box 4, <span class="w6" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic=""></span>Courtney Library, Royal Institute of Cornwall, River Street Truro.</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 4991px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5055px="">6</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5069px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 5070px="">Baring Gould Heritage Project/Wren Trust, Fair Copy Manuscript, <span class="w" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" width:="" 13px=""></span>page 204, <span class="w" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" width:="" 17px=""></span>song 79</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5069px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5133px="">7</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5147px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 5148px="">Dunstan, Ralph. Cornish Dialect and Folk Songs. (Truro, Cornwall: Jordan's <span class="l6" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="">Bookshop, 1932). P5.</span></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5147px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5211px="">8</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5226px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 5226px="" word-spacing:="" -1px="">Sharp, Cecil, 'Folk Song Journal' no 20 <span class="w6" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic=""></span>p 286-9</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5226px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5289px="">9</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5304px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 5305px="">Baring-Gould, Rev. Sabine., and Rev. H. Fleetwood Shepherd. Songs and Ballads of the West: A Collection Made from the Mouths of </span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 5383px="">the People (London: Methuen & Co, 1891) p xxvii </span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5446px="">10</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5461px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 5461px="">Baring Gould Heritage Project/Wren Trust, rough <span class="w" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" width:="" 14px=""></span>copy manuscript , Vol 2, page 28.</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5461px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5525px="">11</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5539px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 5540px="">Allen, John, and William H. Paynter. The History of the Borough of Liskeard. (Marazion,m Wordens, 1967)</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5539px="">.</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5534px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5604px="">12</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5620px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 5626px="">Baring Gould Heritage Project/Wren Trust, Fair copy manuscript , Page 6 Song no 2.</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5620px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5691px="">13</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5707px=""></span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 5713px="">Baring-Gould, Rev. Sabine., and Rev. H. Fleetwood Shepherd. Songs and Ballads of the West: A Collection Made from the Mouths of </span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" italic="" top:="" 5792px="">the People (London: Methuen & Co, 1891) p xiii.</span><span class="a" times="" new="" roman="" serif="" font-weight:="" normal="" font-style:="" top:="" 5786px=""></span>
|f_annotation='''PENCARROW''' (Deer's Head or Camp's end). English, Air (3/4 time). D Dorian. Standard tuning (fiddle). One part. The air “Pencarrow” was published by Baring Gould in '''Songs and Ballads of the West''' (1891).  It was collected from John Bennet of Menheniot, Cornwall (west of Plymouth), and was the vehicle for a song called “Pencarrow Hunt” or “Lord Arscott of Tetcott,” although there are other melodies associated with the song elsewhere. Baring Gould noted that the same tune can be found in Wales sung to the words “[[Difyrrwch Gwyr Dufi]]/Dyfl” (in Edward Jones’ '''Musical Relicks of the Welsh Bards''', 1794, p. 129). A portion of the tune also appears with the words “[[Dear Catholic Brother]]” in Thomas D’Urfey’s '''Pills to Purge Melancholy, vol. VI''' (1720, p. 277), and subsequently in '''Musical Miscellany, vol. VI''' (1731, p. 171) with the words “Come, take up your Burden, ye Dogs, and away.”  Baring Gould notes that D’Urfey came from Devonshire and suggests that he learned the tune in his youth, later employing “as much of it as he wanted to set his song.” He concludes that the melody predates D’Urfey’s era in tradition, and “probably belongs to an early stock common to the Celts of Wales and Cornwall.”    
|f_recorded_sources=Merv Davey ('''Hengen'''), 1983; p. 58.
|f_printed_sources= Merv Davey ('''Hengen'''), 1983; p. 58. Ralph Dunstan ('''Cornish Dialect and Folk Songs'''), 1932.
|f_recorded_sources=
}}
}}

Latest revision as of 14:54, 19 March 2021


Back to Pencarrow


X:1 T:Pencarrow M:3/4 L:1/8 R:Air B:Davey – Hengen (1983, p. 58) K:Ddor DD|D2A2A2|A2B2c2|B3A G2|G3A2|F3E D2| E3F G2|A3D D2|C4 AB|c3d c2|B3AB2| c3 B A2|G4 D2|A2A2A2|c3B A2|G2E2c2| E3 DC2|D3A A2|A3B c2|B2A2G2| G4 A2|F2E2D2|E2F2G2|A2d2 ^c2|d6||



PENCARROW (Deer's Head or Camp's end). English, Air (3/4 time). D Dorian. Standard tuning (fiddle). One part. The air “Pencarrow” was published by Baring Gould in Songs and Ballads of the West (1891). It was collected from John Bennet of Menheniot, Cornwall (west of Plymouth), and was the vehicle for a song called “Pencarrow Hunt” or “Lord Arscott of Tetcott,” although there are other melodies associated with the song elsewhere. Baring Gould noted that the same tune can be found in Wales sung to the words “Difyrrwch Gwyr Dufi/Dyfl” (in Edward Jones’ Musical Relicks of the Welsh Bards, 1794, p. 129). A portion of the tune also appears with the words “Dear Catholic Brother” in Thomas D’Urfey’s Pills to Purge Melancholy, vol. VI (1720, p. 277), and subsequently in Musical Miscellany, vol. VI (1731, p. 171) with the words “Come, take up your Burden, ye Dogs, and away.” Baring Gould notes that D’Urfey came from Devonshire and suggests that he learned the tune in his youth, later employing “as much of it as he wanted to set his song.” He concludes that the melody predates D’Urfey’s era in tradition, and “probably belongs to an early stock common to the Celts of Wales and Cornwall.”


Additional notes



Printed sources : - Merv Davey (Hengen), 1983; p. 58. Ralph Dunstan (Cornish Dialect and Folk Songs), 1932.






Back to Pencarrow

0.00
(0 votes)