Annotation:Lowrie Tarrel: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
---------- | |||
---- | {{TuneAnnotation | ||
|f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Lowrie_Tarrel > | |||
'''LOWRIE TARREL.''' Shetlands, Reel. The tune is a variant of "[[Mason's Apron (The)]]," and known throughout the Shetland islands. Cooke | |f_annotation='''LOWRIE TARREL.''' AKA - "Lowrie Tarrell." Shetlands, Reel. The tune is a variant of "[[Mason's Apron (The)]]," and known throughout the Shetland islands. Peter Cooke<ref>Peter Cooke, '''The Fiddle Tradition of the Shetland Isles''', 1986, p. 143</ref> gives the following text to the dance tune, collected in the Shetlands: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
''O pirrie Lowrie, muckle Lowrie,''<br> | ''O pirrie Lowrie, muckle Lowrie,''<br> | ||
Line 14: | Line 14: | ||
''Drunken Lowrie Tarrell;''<br> | ''Drunken Lowrie Tarrell;''<br> | ||
''When we kill wir grice'' ... (pig) <br> | ''When we kill wir grice'' ... (pig) <br> | ||
''Du sall get da sparrell.'' ... (intestines)<br> | ''Du sall get da sparrell.'' ... (rectum or intestines)<br> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
|f_source_for_notated_version= | |||
|f_printed_sources= | |||
|f_recorded_sources=Rounder 3006, Boys of the Lough - "Second Album" (1974. Learned from Tom Anderson). | |||
|f_see_also_listing=Hear the reel played by Peter Scollay (fiddle), Lowrie Scollay (guitar) and Alice Manuell (accordion) at Tobar an Dualcais [https://www.tobarandualchais.co.uk/track/87356?l=en] <br> | |||
Hear Shetland fiddler Hugh Jamieson's anecdote that mentions the tune at Tobar an Dualcais [http://www.tobarandualchais.co.uk/fullrecord/48029/1/LuckyDip]<br> | |||
Hear fiddlers Tom Anderson and Aly Bain play and compare "Lowrie Tarrell" and "Mason's Apron" at Tobar an Dualchais [http://www.tobarandualchais.co.uk/en/fullrecord/97569/1;jsessionid=2678CCFB387F02CBFB47C35DD1772308]<br> | |||
}} | |||
------------- | |||
<br> | |||
<br> | |||
---- | |||
Latest revision as of 03:10, 17 July 2021
X:1 T:Lowie Tarrell N:Transcribed from a 1954 field recording of fiddler Peter Scollay (1922-2000), N:Burravoe, Yell, Shetland. M:C L:1/8 R:Reel D:https://www.tobarandualchais.co.uk/track/87356?l=en Z:Andrew Kuntz K:G d2|:SB<G G2 GAGE|DEGA {Bc}B2AG|c-AAA ABAG|AGFG (E/F/E)D2| BGG2 GAGE|DEGA {Bc}B2AG|ABcd efge|dcBA G2GA| BG (3GGG GAGE|DEGA {Bc}B2AG|c-AAA ABAG|Agf-g (e/f/e) d2| BGGG GAGE|DEGA {Bc}B2AG|ABcd efge|dcBA G3|| |:A|BG (3GGG BGAG|BGAG (B/c/B) AB|cAEA cAEA|(B/c/d) ed (c/d/c) Ac| BG (3GGG BGAG|BGAG (B/c/B) AG|ABcd efge|1dcBA G3:|2dcBA G3AS||
LOWRIE TARREL. AKA - "Lowrie Tarrell." Shetlands, Reel. The tune is a variant of "Mason's Apron (The)," and known throughout the Shetland islands. Peter Cooke[1] gives the following text to the dance tune, collected in the Shetlands:
O pirrie Lowrie, muckle Lowrie,
Babbit Lowrie Tarrel
The sheep's heid is in the pot
And du sall get the sparrel.
While Shetland fiddler, collector, and teacher Tom Anderson gives:
Peerie Lowrie, silly Lowrie,
Drunken Lowrie Tarrell;
When we kill wir grice ... (pig)
Du sall get da sparrell. ... (rectum or intestines)
- ↑ Peter Cooke, The Fiddle Tradition of the Shetland Isles, 1986, p. 143