Annotation:Kerry Cow (The): Difference between revisions
Alan Snyder (talk | contribs) (Add links, fix references) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
---------- | |||
---- | {{TuneAnnotation | ||
|f_tune_annotation_title= vhttps://tunearch.org/wiki/Annotation:Kerry_Cow_(The) > | |||
'''KERRY COW, THE''' (An Bhó Chiarraíoch). AKA and see "[[All the Way to Galway (3)]]," "[[I Wish I Had a Kerry Cow]]," "[[Old Kerry Cow (The)]]," "[[Dá bhFaighinn mo Rogha]]," "[[Slash Away the Pressing Gang]]," "[[Yankee Doodle]]." Irish, Polka. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The parts in Breathnach's and Moylan's volumes are reversed from each other. "[[All the Way to Galway (1)]]" is a single reel setting of the tune. The title is from the song "I wish I had a Kerry cow," but the tune Breathnach prints is meant to accompany the polka dance. See the related family of tunes including "[[All the Way to Galway (1)]]" and both "[[Road to Lisdoonvarna (1)]]/[[Road to Lisdoonvarna (2)]]" tunes. In northern Ireland the tune is sometimes heard as a Highland (see the '''Northern Fiddler''', 1979, 109, where it appears as an untitled Highland). Scots variants include "[[Big Kirsty]]" and "[[Miss Stewart Bunrannoch]]." | |f_annotation='''KERRY COW, THE''' (An Bhó Chiarraíoch). AKA and see "[[All the Way to Galway (3)]]," "[[I Wish I Had a Kerry Cow]]," "[[Old Kerry Cow (The)]]," "[[Dá bhFaighinn mo Rogha]]," "[[Slash Away the Pressing Gang]]," "[[Yankee Doodle]]." Irish, Polka. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The parts in Breathnach's and Moylan's volumes are reversed from each other. "[[All the Way to Galway (1)]]" is a single reel setting of the tune. The title is from the song "I wish I had a Kerry cow," but the tune Breathnach prints is meant to accompany the polka dance. See the related family of tunes including "[[All the Way to Galway (1)]]" and both "[[Road to Lisdoonvarna (1)]]/[[Road to Lisdoonvarna (2)]]" tunes. In northern Ireland the tune is sometimes heard as a Highland (see the '''Northern Fiddler''', 1979, 109, where it appears as an untitled Highland). Scots variants include "[[Big Kirsty]]" and "[[Miss Stewart Bunrannoch]]." | ||
|f_source_for_notated_version=fiddler Laurence McDonagh, 1972 (Ballinafad, Co. Sligo, Ireland) [Breathnach]; accordion player Johnny O'Leary (Sliabh Luachra region of the Cork-Kerry border) [Moylan]. | |||
|f_printed_sources=Breathnach ('''Ceol Rince na hÉireann vol. 2'''), 1976; No. 116, p. 63. | |||
Breathnach (''' | |||
Moylan ('''Johnny O'Leary of Sliabh Luachra'''), 1994; No. 342, p. 193. | Moylan ('''Johnny O'Leary of Sliabh Luachra'''), 1994; No. 342, p. 193. | ||
Tubridy ('''Irish Traditional Music, vol. 2'''), 1999; p. 7. | Tubridy ('''Irish Traditional Music, vol. 2'''), 1999; p. 7. | ||
|f_recorded_sources= | |||
|f_see_also_listing=Alan Ng's Irishtune.info [https://www.irishtune.info/tune/2830/]<br> | |||
}} | |||
------------- | |||
Alan Ng's Irishtune.info [https://www.irishtune.info/tune/2830/]<br> | |||
---- | |||
Latest revision as of 04:11, 11 October 2022
X:1 T:Kerry Cow, The L:1/8 M:2/4 K:D d>e fd|cA A2|BG G/F/G/A/|BA A2|d>e fd|cA A>B|cA GE|D2D2:| |:A>B AG|FA d2|G>A GF|EF GE|A>B AG|FA d2|cA GE|D2D2:|
KERRY COW, THE (An Bhó Chiarraíoch). AKA and see "All the Way to Galway (3)," "I Wish I Had a Kerry Cow," "Old Kerry Cow (The)," "Dá bhFaighinn mo Rogha," "Slash Away the Pressing Gang," "Yankee Doodle." Irish, Polka. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The parts in Breathnach's and Moylan's volumes are reversed from each other. "All the Way to Galway (1)" is a single reel setting of the tune. The title is from the song "I wish I had a Kerry cow," but the tune Breathnach prints is meant to accompany the polka dance. See the related family of tunes including "All the Way to Galway (1)" and both "Road to Lisdoonvarna (1)/Road to Lisdoonvarna (2)" tunes. In northern Ireland the tune is sometimes heard as a Highland (see the Northern Fiddler, 1979, 109, where it appears as an untitled Highland). Scots variants include "Big Kirsty" and "Miss Stewart Bunrannoch."