Annotation:Why should we quarrel for riches: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TuneAnnotation | {{TuneAnnotation | ||
|f_annotation='''WHY SHOULD WE QUARREL FOR RICHES'''. English, Irish; Air (9/8 time). G Major/E Minor. Standard tuning (fiddle). ABB. O’Farrell (c. 1810) assigns an Irish provenance for this sailor’s song (Roud Broadside Index B139505), although a version appears earlier in Allan Ramsay’s (1684-1758) '''Tea-Table Miscellany''' (London, 1733). It proved popular and had longevity far into the next century, inspiring parodies and sequals; it was frequently anthologized. The first verse and chorus go: | |f_annotation='''WHY SHOULD WE QUARREL FOR RICHES'''. English, Irish; Air (9/8 time). G Major/E Minor. Standard tuning (fiddle). ABB. O’Farrell (c. 1810) assigns an Irish provenance for this sailor’s song (Roud Broadside Index B139505), although a version appears earlier in Allan Ramsay’s (1684-1758) '''Tea-Table Miscellany''' (London, 1733). It proved popular and had longevity far into the next century, inspiring parodies and sequals; it was frequently anthologized. The first verse and chorus go: | ||
<blockquote> | |||
''How pleasant a sailor's life passes,''<br /> | |||
<blockquote> | ''Who roams o'er the watery main!''<br /> | ||
''How pleasant a sailor's life passes,''<br> | ''No treasure he ever amasses,''<br /> | ||
''Who roams o'er the watery main!''<br> | ''But cheerfully spends all his gain.''<br /> | ||
''No treasure he ever amasses,''<br> | ''We're strangers to party and faction,''<br /> | ||
''But cheerfully spends all his gain.''<br> | ''To honour and honesty true;''<br /> | ||
''We're strangers to party and faction,''<br> | ''And would not commit a bad action''<br /> | ||
''To honour and honesty true;''<br> | ''For power or profit in view.''<br /> | ||
''And would not commit a bad action''<br> | <br /> | ||
''For power or profit in view.''<br> | Chorus:<br /> | ||
<br> | ''Then why should we quarrel for riches,''<br /> | ||
Chorus:<br> | ''Or any such glittering toys;''<br /> | ||
''Then why should we quarrel for riches,''<br> | ''A light heart, and a thin pair of breeches,''<br /> | ||
''Or any such glittering toys;''<br> | ''Will go through the world, my brave boys!''<br /> | ||
''A light heart, and a thin pair of breeches,''<br> | |||
''Will go through the world, my brave boys!''<br> | |||
</blockquote> | </blockquote> | ||
The tune was also entered into vol. 2 (p. 149)[http://goodman.itma.ie/volume-two#?c=0&m=0&s=0&cv=152&z=1062.252%2C2191.9495%2C6191.5237%2C2154.0638] of the mid-19th century music manuscript collection of County Cork cleric and uilleann piper [[wikipedia:James_Goodman_(musicologist)]]. | The tune was also entered into vol. 2 (p. 149)[http://goodman.itma.ie/volume-two#?c=0&m=0&s=0&cv=152&z=1062.252%2C2191.9495%2C6191.5237%2C2154.0638] of the mid-19th century music manuscript collection of County Cork cleric and uilleann piper [[wikipedia:James_Goodman_(musicologist)]], who obtained it from a manuscript provided to him by Dublin bookseller John O'Daly[https://s3.eu-west-1.amazonaws.com/prints.itma.ie/goodman/TMP_Full_index_March_2022.pdf]. | ||
|f_source_for_notated_version= | |f_source_for_notated_version=James Goodman (1828-1896) entered the tune into his manuscript, having obtained it from the music manuscript collections of Seán Ó Dálaigh (John O'Daly, 1800-1878), the great nineteenth-century scribe; compiler and collector of manuscripts; editor; anthologist; publisher of Gaelic verse and stories and founder of societies for the publication of Gaelic literature, best-known today for his volume '''Poets and Poetry of Munster''' (1849). O’Daly was born in the Sliabh gCua area of west Waterford and was, like Goodman, a teacher of Irish. | ||
|f_printed_sources=Joyce ('''Old Irish Folk Muisc and Songs'''), 1909; No. 437, pp. 247 248. O’Farrell ('''Pocket Companion, vol. IV'''), c. 1810; p. 125. | |f_printed_sources=Joyce ('''Old Irish Folk Muisc and Songs'''), 1909; No. 437, pp. 247 248. O’Farrell ('''Pocket Companion, vol. IV'''), c. 1810; p. 125. | ||
| | |f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Why_should_we_quarrel_for_riches > | ||
}} | }} | ||
---------- |
Latest revision as of 01:53, 24 October 2022
X:1 T:Why should we quarrel for riches M:9/8 L:1/8 R:Air S:O'Farrell – Pocket Companion, vol. IV (c. 1810) Z:AK/Fiddler’s Companion K:Emin g | dBB (B>AG) AGA | B>cB (AGF) E2e | dBB (B>AG) AGA | B>cB (AGF) E2F | G>AG GBd dBA | B>cB Bgf e2 g/e/ | dBB (B>AG) AGA | B>AG (GFF) E2 ||
WHY SHOULD WE QUARREL FOR RICHES. English, Irish; Air (9/8 time). G Major/E Minor. Standard tuning (fiddle). ABB. O’Farrell (c. 1810) assigns an Irish provenance for this sailor’s song (Roud Broadside Index B139505), although a version appears earlier in Allan Ramsay’s (1684-1758) Tea-Table Miscellany (London, 1733). It proved popular and had longevity far into the next century, inspiring parodies and sequals; it was frequently anthologized. The first verse and chorus go:
How pleasant a sailor's life passes,
Who roams o'er the watery main!
No treasure he ever amasses,
But cheerfully spends all his gain.
We're strangers to party and faction,
To honour and honesty true;
And would not commit a bad action
For power or profit in view.
Chorus:
Then why should we quarrel for riches,
Or any such glittering toys;
A light heart, and a thin pair of breeches,
Will go through the world, my brave boys!
The tune was also entered into vol. 2 (p. 149)[1] of the mid-19th century music manuscript collection of County Cork cleric and uilleann piper wikipedia:James_Goodman_(musicologist), who obtained it from a manuscript provided to him by Dublin bookseller John O'Daly[2].