Annotation:Cushla Machree: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{TuneAnnotation | {{TuneAnnotation | ||
|f_tune_annotation_title= https://tunearch.org/wiki/Annotation:Cushla_Machree > | |f_tune_annotation_title= https://tunearch.org/wiki/Annotation:Cushla_Machree > | ||
|f_annotation='''CUSHLA MACHREE.''' AKA and see "[[Cuisle Mo Chroidhe]]," "[[Cuisle mo Chroi]]," "[[Cushla ma Cree]]," "[[Pulse of My Heart]]," "[[Cushlamachree]]," "[[Come o'er the Sea]]," "[[Cushla ma chree]]." Irish, Air (6/8 time). C Major. Standard tuning (fiddle). AB. Fleishmann and Ó Súilleabháin, in their compendium of Irish music and music sources, trace the tune to "[[Pastheen Fuen]]" ("[[Fairhaired Child (The)]]"), as it appeared in James Aird's ''' | |f_annotation='''CUSHLA MACHREE.''' AKA and see "[[Cuisle Mo Chroidhe]]," "[[Cuisle mo Chroi]]," "[[Cushla ma Cree]]," "[[Pulse of My Heart]]," "[[Cushlamachree]]," "[[Come o'er the Sea]]," "[[Cushla ma chree]]." Irish, Air (6/8 time). C Major. Standard tuning (fiddle). AB. Fleishmann and Ó Súilleabháin, in their compendium of Irish music and music sources, trace the tune to "[[Pastheen Fuen]]" ("[[Fairhaired Child (The)]]"), as it appeared in James Aird's '''Aird's 6th and Last Volume of Scotch, English, Irish and Foreign Airs''' (Glasgow, 1803, p. 42). The Irish phrase "A Chuisle Mo Chroi" means "darling of my heart" or "my heart's child." Words to the tune were written by John Philgot Curran (175-1817). | ||
|f_source_for_notated_version= | |f_source_for_notated_version= | ||
|f_printed_sources=Crosby ('''The Irish Musical Repository'''), 1808. P.M. Haverty ('''One Hundred Irish Airs vol. 3'''), 1859; No. 234, p. 114. | |f_printed_sources=Crosby ('''The Irish Musical Repository'''), 1808. P.M. Haverty ('''One Hundred Irish Airs vol. 3'''), 1859; No. 234, p. 114. | ||
|f_recorded_sources= | |f_recorded_sources=Racket Records RR003, At the Racket<ref>The group consists of John Carty, Brian McGrath, Seamus O'Donnell, Garry O'Briain and Brid Dooley. </ref> - "Mirth Making Heros" (2001). | ||
|f_see_also_listing= | |f_see_also_listing= | ||
}} | }} |
Latest revision as of 05:33, 8 March 2023
X:1 T:Cushla ma chree T:Come o'er the Sea M:6/8 L:1/8 R:Air Q:"Largo Deleroso" B:P.M. Haverty – One Hundred Irish Airs vol. 3 (1859, No. 234, p. 114) Z:AK/Fiddler’s Companion K:C c>cc c3|c>BB B3|(A2e) (e2d)|c2A B3| c>cc c3|c>BB B3|A2e e2d|(c2A) A2|| b|c'2a (a>^ga)|c'2a (a^ga)|c'2e (edc)|^c>dd d>=cB!D.C.!||
CUSHLA MACHREE. AKA and see "Cuisle Mo Chroidhe," "Cuisle mo Chroi," "Cushla ma Cree," "Pulse of My Heart," "Cushlamachree," "Come o'er the Sea," "Cushla ma chree." Irish, Air (6/8 time). C Major. Standard tuning (fiddle). AB. Fleishmann and Ó Súilleabháin, in their compendium of Irish music and music sources, trace the tune to "Pastheen Fuen" ("Fairhaired Child (The)"), as it appeared in James Aird's Aird's 6th and Last Volume of Scotch, English, Irish and Foreign Airs (Glasgow, 1803, p. 42). The Irish phrase "A Chuisle Mo Chroi" means "darling of my heart" or "my heart's child." Words to the tune were written by John Philgot Curran (175-1817).
- ↑ The group consists of John Carty, Brian McGrath, Seamus O'Donnell, Garry O'Briain and Brid Dooley.