Annotation:Turlough the Brave: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TuneAnnotation | {{TuneAnnotation | ||
|f_annotation='''TURLOUGH, THE BRAVE''' (Toirdhealbhach Treun). AKA and see "[[ | |f_annotation='''TURLOUGH, THE BRAVE''' (Toirdhealbhach Treun). AKA and see "[[Kick the World before You (2)]]," "[[Kick the Rogues Out]]," "[[Kick the Scrubs Out]]," "[[Mrs. Fraser of Culbockie's Jig]]," "[[Red Stockings (2)]]," [[River Lee (The)]]," “[[Trealock Lauder]]," "[[Would the Minister not dance]].” Irish, Air (9/8 time, "animated"). D Major. Standard tuning (fiddle). AABBCC. O’Neill seems to have taken the melody note-for-note from O’Farrell’s '''Pocket Companion''' (1806), where the tune appears as “[[Trealock Lauder]],” a phonetic version of the Irish name. Alternatively, he perhaps had it from O'Daly, where it can be found under the title "[[Toirdhealbhach Láidir]]" (Turlough the Brave). O'Daly records: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
''Toirdhealbhach Laidir (i.e., Turlough the Brave, Valiant, Stout or Mighty) flourished about the middle of the last [i.e. 18th]'' | ''Toirdhealbhach Laidir (i.e., Turlough the Brave, Valiant, Stout or Mighty) flourished about the middle of the last [i.e. 18th]'' |
Latest revision as of 18:11, 8 November 2023
X:1 T:Turlough, the Brave M:9/8 L:1/8 R:Air Q:"Animated" S:O’Neill – Music of Ireland (1903), No. 409 Z:AK/Fiddler’s Companion K:D A|F/G/A>F G2 B AFD|FAF G2A B2E|F/G/A>F G2B AFD|EFE EFA B2:| |:d|gag fdB BAF|gfe fdB B2A|gag fdB AFd|EFE EFA B2:| |:c|dFd FdB AFD|ded def g2e|ded fdB AFD|EFE EFA B2:|
TURLOUGH, THE BRAVE (Toirdhealbhach Treun). AKA and see "Kick the World before You (2)," "Kick the Rogues Out," "Kick the Scrubs Out," "Mrs. Fraser of Culbockie's Jig," "Red Stockings (2)," River Lee (The)," “Trealock Lauder," "Would the Minister not dance.” Irish, Air (9/8 time, "animated"). D Major. Standard tuning (fiddle). AABBCC. O’Neill seems to have taken the melody note-for-note from O’Farrell’s Pocket Companion (1806), where the tune appears as “Trealock Lauder,” a phonetic version of the Irish name. Alternatively, he perhaps had it from O'Daly, where it can be found under the title "Toirdhealbhach Láidir" (Turlough the Brave). O'Daly records:
Toirdhealbhach Laidir (i.e., Turlough the Brave, Valiant, Stout or Mighty) flourished about the middle of the last [i.e. 18th] century. His real name was Turlough O'Brien, and he belonged to the family from whom Leim Ui Bhrain (Lemebrian), a townland in the county of Waterford, takes its name. He frequented all the fairs and patterns of Munster, particularly those of his own county; and from his stalwart appearance, was an object of terror wherever he went.[1]
- ↑ John O'Daly, Poets and Poetry of Munster, 1860, p. 249.