Annotation:Hag with the Money (The): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{TuneAnnotation | {{TuneAnnotation | ||
|f_tune_annotation_title= https://tunearch.org/wiki/Annotation:Hag_with_the_Money_(The) > | |f_tune_annotation_title= https://tunearch.org/wiki/Annotation:Hag_with_the_Money_(The) > | ||
|f_annotation='''HAG WITH THE MONEY, THE''' (Cailleac an t-Airgiod/Airgid). AKA – "[[Cailleach an Airgid]]." AKA and see "[[Do You Think She'll Marry?]]," "[[I was born for sport]]," "[[My Brother Tom]]," "[[Wealthy Widow (The)]]." Irish, Air and Double Jig. A Dorian/G Major {'A' part} & D Major/A Dorian {'B' part} (O'Neill): D Major/A Dorian/Mixolydian? (Breathnach, Miller, Moylan): D Mixolydian ('A' part) & D Major ('B' part) {Harker/Rafferty, Taylor, Tubridy}. Standard tuning (fiddle). AABB (most versions): AABB' (Moylan). The title comes from a song set to the tune, popular especially among Connemara singers (says Mick Conneely). Petrie ('''Complete Collection''', 1905) prints the tune under the title "I was born for sport," noted down from the piper Patrick Coneelly in the year 1845. Breathnach prints the chorus of the song | |f_annotation='''HAG WITH THE MONEY, THE''' (Cailleac an t-Airgiod/Airgid). AKA – "[[Cailleach an Airgid]]." AKA and see "[[Do You Think She'll Marry?]]," "[[I was born for sport]]," "[[My Brother Tom]]," "[[Wealthy Widow (The)]]." Irish, Air and Double Jig (6/8 time). A Dorian/G Major {'A' part} & D Major/A Dorian {'B' part} (O'Neill): D Major/A Dorian/Mixolydian? (Breathnach, Miller, Moylan): D Mixolydian ('A' part) & D Major ('B' part) {Harker/Rafferty, Taylor, Tubridy}. Standard tuning (fiddle). AABB (most versions): AABB' (Moylan). The title comes from a song set to the tune, popular especially among Connemara singers (says Mick Conneely). Petrie ('''Complete Collection''', 1905) prints the tune under the title "I was born for sport," noted down from the piper Patrick Coneelly in the year 1845. Breathnach prints the chorus of the song<ref>The entire Irish words to the song can be found in '''Treoir''', vol. 37, No. 4, 2005, p. 27. </ref> which goes: | ||
< | <blockquote> | ||
<blockquote | |||
''Sí mo Mhamó í, sí mo Mhamó í, ''<br> | ''Sí mo Mhamó í, sí mo Mhamó í, ''<br> | ||
''Sí mo Mhamó í, cailleach an airgid.''<br> | ''Sí mo Mhamó í, cailleach an airgid.''<br> | ||
''Sí mo Mhamó í, as baile Iorrais Mhóir í''<br> | ''Sí mo Mhamó í, as baile Iorrais Mhóir í''<br> | ||
''Is chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Chois Fhairrge.''<br> | ''Is chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Chois Fhairrge.''<br> | ||
</blockquote> | |||
Translated by Paul de Grae as: | Translated by Paul de Grae as: | ||
<blockquote> | |||
<blockquote | |||
''She's my granny, she's my granny,''<br> | ''She's my granny, she's my granny,''<br> | ||
''She's my granny, the hag with the money.''<br> | ''She's my granny, the hag with the money.''<br> | ||
''She's my granny, from the town of Errismore''<br> | ''She's my granny, from the town of Errismore''<br> | ||
''And she'd put coaches on the roads of Cois Fhairrge.''<br> | ''And she'd put coaches on the roads of Cois Fhairrge.''<br> | ||
</blockquote> | |||
"[[Old Hag's Money]]," a jig that was entered into the c. 1863-73 music manuscript copybook of Crossmolina, County Mayo, farmer and fiddler Philip Carolan (c. 1839-1910) is a distanced version of "Hag with the Money." See also the related reels "[[Jenny Picking Cockles]]/[[Maggie Picking Cockles]]" and "[[Old Slipper Shoe]]." | |||
See also the related reels "[[Jenny Picking Cockles]]/[[Maggie Picking Cockles]]" and "[[Old Slipper Shoe]]." | |||
|f_source_for_notated_version=the playing partners of Chicago police Sergeant James Early and John McFadden, a piper and fiddler from adjoining counties in the province of Connaght [O'Neill]; piper Pat Brophy/Patrick Ó Broithe (Ireland) [Breathnach]; accordion player Johnny O'Leary (Sliabh Luachra region of the Cork-Kerry border), recorded in recital at Na Píobairí Uilleann, November, 1990 [Moylan]; New Jersey flute player Mike Rafferty, born in Ballinakill, Co. Galway, in 1926 [Harker]. | |f_source_for_notated_version=the playing partners of Chicago police Sergeant James Early and John McFadden, a piper and fiddler from adjoining counties in the province of Connaght [O'Neill]; piper Pat Brophy/Patrick Ó Broithe (Ireland) [Breathnach]; accordion player Johnny O'Leary (Sliabh Luachra region of the Cork-Kerry border), recorded in recital at Na Píobairí Uilleann, November, 1990 [Moylan]; New Jersey flute player Mike Rafferty, born in Ballinakill, Co. Galway, in 1926 [Harker]. | ||
|f_printed_sources=Breathnach (''' | |f_printed_sources=Breathnach ('''Ceol Rince na hÉireann vol. 1'''), 1963; No. 41, p. 17. | ||
Harker ('''300 Tunes from Mike Rafferty'''), 2005; No. 183, p. 57. | Harker ('''300 Tunes from Mike Rafferty'''), 2005; No. 183, p. 57. | ||
Jordan ('''Whistle and Sing!'''), 1975; No. 72. | Jordan ('''Whistle and Sing!'''), 1975; No. 72. | ||
Line 30: | Line 26: | ||
O'Neill (Krassen), 1976; p. 19. | O'Neill (Krassen), 1976; p. 19. | ||
O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903; No. 721, p. 134. | O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903; No. 721, p. 134. | ||
O'Neill ('''Dance Music of Ireland: 1001 Gems'''), 1907; No. 21, p. 20. | O'Neill ('''Dance Music of Ireland: 1001 Gems'''), 1907; No. 21, p. 20. | ||
Prior ('''Fionn Seisiún 3'''), 2007; p. 25. | |||
Taylor ('''Music for the Sets: Blue Book'''), 1995; p. 10. | Taylor ('''Music for the Sets: Blue Book'''), 1995; p. 10. | ||
Tubridy ('''Irish Traditional Music, vol. 2'''), 1999; p. 34. | Tubridy ('''Irish Traditional Music, vol. 2'''), 1999; p. 34. |
Latest revision as of 21:32, 17 January 2024
X:1 T:Hag with the Money, The T:Cailleach an Airgid M:6/8 L:1/8 K:Dmix Adc A2A|AGE G3|Adc A2A|GEA GED| Adc A3|AGE G3|AGE cde|dcA GED:| |:AB^c d2d|fed ed^c|AB^c d^cd|eag ed^c| AB^c d2e|fed efg|age cde|dcA GED:||
HAG WITH THE MONEY, THE (Cailleac an t-Airgiod/Airgid). AKA – "Cailleach an Airgid." AKA and see "Do You Think She'll Marry?," "I was born for sport," "My Brother Tom," "Wealthy Widow (The)." Irish, Air and Double Jig (6/8 time). A Dorian/G Major {'A' part} & D Major/A Dorian {'B' part} (O'Neill): D Major/A Dorian/Mixolydian? (Breathnach, Miller, Moylan): D Mixolydian ('A' part) & D Major ('B' part) {Harker/Rafferty, Taylor, Tubridy}. Standard tuning (fiddle). AABB (most versions): AABB' (Moylan). The title comes from a song set to the tune, popular especially among Connemara singers (says Mick Conneely). Petrie (Complete Collection, 1905) prints the tune under the title "I was born for sport," noted down from the piper Patrick Coneelly in the year 1845. Breathnach prints the chorus of the song[1] which goes:
Sí mo Mhamó í, sí mo Mhamó í,
Sí mo Mhamó í, cailleach an airgid.
Sí mo Mhamó í, as baile Iorrais Mhóir í
Is chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Chois Fhairrge.
Translated by Paul de Grae as:
She's my granny, she's my granny,
She's my granny, the hag with the money.
She's my granny, from the town of Errismore
And she'd put coaches on the roads of Cois Fhairrge.
"Old Hag's Money," a jig that was entered into the c. 1863-73 music manuscript copybook of Crossmolina, County Mayo, farmer and fiddler Philip Carolan (c. 1839-1910) is a distanced version of "Hag with the Money." See also the related reels "Jenny Picking Cockles/Maggie Picking Cockles" and "Old Slipper Shoe."
- ↑ The entire Irish words to the song can be found in Treoir, vol. 37, No. 4, 2005, p. 27.