Annotation:Cearbhall Bán Mo Chroi: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
(Created page with '[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]] ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''CEARBHALL BÁáN MO CHROI'''. Irish, Slow Air. The tune to a ballad o…')
 
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif")
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
'''CEARBHALL BÁáN MO CHROI'''. Irish, Slow Air. The tune to a ballad of the Rising of 1798, composed by Fenian poet John Keegan Casey (1846-1870), although Gearóid Ó hAllmhuráin (1999) thinks it may have been based on an older sean nós air.  The song tells the tale of a woman grieving for her lover, who has been executed by hanging for his part in the rebellion. It begins:  
'''CEARBHALL BÁáN MO CHROI'''. Irish, Slow Air. The tune to a ballad of the Rising of 1798, composed by Fenian poet John Keegan Casey (1846-1870), although Gearóid Ó hAllmhuráin (1999) thinks it may have been based on an older sean nós air.  The song tells the tale of a woman grieving for her lover, who has been executed by hanging for his part in the rebellion. It begins:  
<blockquote>
<blockquote>
Line 20: Line 20:
<br>
<br>
----
----
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''

Latest revision as of 11:53, 6 May 2019

Back to Cearbhall Bán Mo Chroi


CEARBHALL BÁáN MO CHROI. Irish, Slow Air. The tune to a ballad of the Rising of 1798, composed by Fenian poet John Keegan Casey (1846-1870), although Gearóid Ó hAllmhuráin (1999) thinks it may have been based on an older sean nós air. The song tells the tale of a woman grieving for her lover, who has been executed by hanging for his part in the rebellion. It begins:

It was in the town of Wexford, they sentenced him to die,
And in the town of Wexford, they built his gallows high;
It being one summer's morning, as beamed the gentle dawn,
Upon that cursed gibbet they hung my Cearbhall Bán.

Source for notated version:

Printed sources:

Recorded sources: Celtic Crossings CD0299-02, Gearóid Ó hAllmhuráin & Patrick Ourceau - "Tracin" (1999. Learned from Ó hAllmhuráin's father Francie, who had it from Killnamona fiddler Joe Commane in the 1940's).




Back to Cearbhall Bán Mo Chroi