Annotation:Smith's a Gallant Fireman (The): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TuneAnnotation | |||
|f_annotation='''SMITH'S A GALLANT FIREMAN, THE.''' AKA and see "[[Carrick Reel]]/Carrack's Reel/[[Carrick's Rant]]," “[[More Luck to Us]],” “[[Riley's Favorite]].” Scottish, Air and Strathspey. D Major. Standard tuning (fiddle). AB (Kerr, Martin, Milne, Skinner): AAB (Skye): AABB (Davie): ABCD (Hardie). Bill Hardie (1986) remarks the title refers to the days when the village blacksmith would serve the populace not only by his trade, but would be called upon to extinguish fires in the event of an emergency. An earlier Scottish title is "[[Carrick's Rant]]." J. Scottt Skinner (1843-1927), the 19th/20th century "Strathspey King," declares his transcription to be from "J. Scott Skinner's Set" in his '''The Scottish Violinist''' (1900), while Bill Hardie (1986) styles it "After Charles Hardie's Set." Skinner subtitled the strathspey (which he called "an old air") "Wha wid eat wi' ither folk fan th[e]y hae meat at hame man" in his manuscript version, and directed it be played "Boldly." | |||
<br /> | |||
<br /> | |||
'''SMITH'S A GALLANT FIREMAN, THE.''' AKA and see "[[Carrick | |||
<br> | |||
<br> | |||
Words to the melody were written by John Harrison of Forglen near Turriff (1814-1889) and presented to journalist and musician William Carnie of Aberdeen in 1862, who subsequently published them. Carnie himself tells of the incident in his '''Further Aberdeen Reminiscences''' (1904, p. 91-92): | Words to the melody were written by John Harrison of Forglen near Turriff (1814-1889) and presented to journalist and musician William Carnie of Aberdeen in 1862, who subsequently published them. Carnie himself tells of the incident in his '''Further Aberdeen Reminiscences''' (1904, p. 91-92): | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Line 27: | Line 17: | ||
''fulfilled his wish a thousand times. Mr. Harrison died, a much respected gentleman, in Liverpool, 1889.'' | ''fulfilled his wish a thousand times. Mr. Harrison died, a much respected gentleman, in Liverpool, 1889.'' | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Harrison's words begin:[[File: | Harrison's words begin:[[File:gallantfireman.jpg|550px|thumb|right|Blacksmiths for the Los Angeles Fire Department, c. 1900.]] | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
''Wha's the King o' oor toon end''<br> | ''Wha's the King o' oor toon end''<br /> | ||
''And sets the lads in awe man''<br> | ''And sets the lads in awe man''<br /> | ||
''Wha has lasses nine or ten''<br> | ''Wha has lasses nine or ten''<br /> | ||
''When some hae nane ava men''<br> | ''When some hae nane ava men''<br /> | ||
''Wha can mak us daftly dance''<br> | ''Wha can mak us daftly dance''<br /> | ||
''Till we be like tae fa' man''<br> | ''Till we be like tae fa' man''<br /> | ||
''Whene'er the music o' his pipe''<br> | ''Whene'er the music o' his pipe''<br /> | ||
''Is heard in oot or ha' man.''<br> | ''Is heard in oot or ha' man.''<br /> | ||
''Oh Rab's the man oor village smith''<br> | ''Oh Rab's the man oor village smith''<br /> | ||
''I winner that ye speer man''<br> | ''I winner that ye speer man''<br /> | ||
''Whaur hae ye been a' yer days''<br> | ''Whaur hae ye been a' yer days''<br /> | ||
''That that ye didna hear man.''<br> | ''That that ye didna hear man.''<br /> | ||
''He's King o' War and Lord of love''<br> | ''He's King o' War and Lord of love''<br /> | ||
''And Knight o' a oor Shire man''<br> | ''And Knight o' a oor Shire man''<br /> | ||
''At feast or fray by night or day''<br> | ''At feast or fray by night or day''<br /> | ||
''The Smith's a gallant fireman.''<br> | ''The Smith's a gallant fireman.''<br /> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
A Northumbrian version is known under the title “[[Sir John Fenwick]]," while an Irish | A Northumbrian version is known under the title “[[Sir John Fenwick]]," while an Irish variants are called "[[More Luck to Us]]" and "[[Mary Queen of Scots (2)]]." | ||
|f_printed_sources=John Anderson ('''Second Collection of New Highland Strathspey Reels'''), 1791. John Anderson ('''Anderson's Pocket Companion of the most approved Highland Strathspeys etc.'''), Perth, 1795. J. Davie & Co. ('''Davie's Caledonian Repository'''), Aberdeen, 1829-30; p. 5. Hardie ('''Caledonian Companion'''), 1986; p. 15. Kerr ('''Merry Melodies, vol. 1'''), c. 1880; Set 3, No. 1, p. 4. Joseph Lowe ('''Lowe's Collection of Reels, Strathspeys and Jigs, book 6'''), 1844-45; p. 10. MacDonald (The Skye Collection), 1887; p. 44. Martin ('''Traditional Scottish Fiddling'''). 2002; p. 126. Milne ('''Middleton’s Selection of Strathspeys, Reels &c. for the Violin'''), 1870; p. 9. J. Murray Neil ('''The Scots Fiddle, vol. 1'''), 1999; pp. 44-45. William Ross ('''Ross’s Collection of Pipe Music Book 10'''), 1885, No. 364, p. 12. Skinner ('''The Scottish Violinist, with variation'''), 1900; p. 16. | |||
|f_recorded_sources=Rounder 7001, Joe Cormier - "Scottish Violin Music from Cape Breton Island" (1974). “The Caledonian Companion” (1975). | |||
|f_see_also_listing=Alan Snyder's Cape Breton Fiddle Recordings Index: [http://www.cbfiddle.com/rx/tune/t1977.html]<br /> | |||
Jane Keefer's Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [http://www.ibiblio.org/keefer/s12.htm#Smiagaf1]<br /> | |||
See J. Scott Skinner's handwritten manuscript of the tune for his '''Harp and Claymore''' collection (1904) at the University of Aberdeen's Skinner site [https://www.abdn.ac.uk/scottskinner/display.php?ID=JSS0106]<br /> | |||
Hear Harrison's song sung a capella by Aberdeenshire singer Willie Mathieson (1879-1958) at Tobar an Dualcais [http://kistoriches.co.uk/en/play/4421;jsessionid=0A5C2E3D6DC65F307749CBDC055B24C2] [http://kistoriches.co.uk/en/fullrecord/4421/1]<br /> | |||
Hear a 1955 whistle/piano field recording of the tune by Lucy and Ned Steward at Tobar an Dualchais [http://www.tobarandualchais.co.uk/en/play/29133;jsessionid=2BB1F2B1001F1726861B106D4942C89E][http://www.tobarandualchais.co.uk/en/fullrecord/29133/-1;jsessionid=B63E758B4737FE0DB669C9AD2C89304C]<br /> | |||
|f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Smith's_a_Gallant_Fireman_(The) > | |||
}} | |||
------------- | |||
Alan Snyder's Cape Breton Fiddle Recordings Index: [http://www.cbfiddle.com/rx/tune/t1977.html]<br> | |||
Jane Keefer's Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [http://www.ibiblio.org/keefer/s12.htm#Smiagaf1]<br> | |||
See J. Scott Skinner's handwritten manuscript of the tune for his '''Harp and Claymore''' collection (1904) at the University of Aberdeen's Skinner site [https://www.abdn.ac.uk/scottskinner/display.php?ID=JSS0106]<br> | |||
Hear Harrison's song sung a capella by Aberdeenshire singer Willie Mathieson (1879-1958) at Tobar an Dualcais [http://kistoriches.co.uk/en/play/4421;jsessionid=0A5C2E3D6DC65F307749CBDC055B24C2] [http://kistoriches.co.uk/en/fullrecord/4421/1]<br> | |||
Hear a 1955 whistle/piano field recording of the tune by Lucy and Ned Steward at Tobar an Dualchais [http://www.tobarandualchais.co.uk/en/play/29133;jsessionid=2BB1F2B1001F1726861B106D4942C89E][http://www.tobarandualchais.co.uk/en/fullrecord/29133/-1;jsessionid=B63E758B4737FE0DB669C9AD2C89304C]<br> | |||
---- | |||
Latest revision as of 01:40, 11 April 2023
X:1 T:Smiths are Gallant Firemen M:C L:1/8 R:Reel B:Davie's Caledonian Repository (Aberdeen, 1829-30, p. 5) Z:AK/Fiddler’s Companion K:D D3F A/A/A AB|ABdA GFED|E3F B/B/B Bf|gfed {c}B2 Bd| D3F A/A/A AB|ABdA GFED|GABG FGAF|EFGA B2 BA:| |:d3f d/d/d dA|BAdA GFED|e3f e/e/e ef|gfed {c}B2 Be| d3f d/d/d dA|BAdA GFED|GBGB FAFA|EFGA B2 Bd:||
SMITH'S A GALLANT FIREMAN, THE. AKA and see "Carrick Reel/Carrack's Reel/Carrick's Rant," “More Luck to Us,” “Riley's Favorite.” Scottish, Air and Strathspey. D Major. Standard tuning (fiddle). AB (Kerr, Martin, Milne, Skinner): AAB (Skye): AABB (Davie): ABCD (Hardie). Bill Hardie (1986) remarks the title refers to the days when the village blacksmith would serve the populace not only by his trade, but would be called upon to extinguish fires in the event of an emergency. An earlier Scottish title is "Carrick's Rant." J. Scottt Skinner (1843-1927), the 19th/20th century "Strathspey King," declares his transcription to be from "J. Scott Skinner's Set" in his The Scottish Violinist (1900), while Bill Hardie (1986) styles it "After Charles Hardie's Set." Skinner subtitled the strathspey (which he called "an old air") "Wha wid eat wi' ither folk fan th[e]y hae meat at hame man" in his manuscript version, and directed it be played "Boldly."
Words to the melody were written by John Harrison of Forglen near Turriff (1814-1889) and presented to journalist and musician William Carnie of Aberdeen in 1862, who subsequently published them. Carnie himself tells of the incident in his Further Aberdeen Reminiscences (1904, p. 91-92):
Harrison's words begin:[The song "Smith's a Gallant Fireman"]...is the work of John Harrison, born in Forglen, Banffshire, 1814, where he followed the plough till he was about out of his teens. Coming then to Aberdeen he obtained employment with George Maitland, local agent for Messrs. Blackie, publishers, Glasgow, and so acquitted himself in their service that in time he held the important position of General Manager of their agencies throughout the United Kingdom. Calling one day upon Harrison in Edinburgh and getting upon things vocal, he asked me if I knew an auld fiddle spring "The Smith's a Gallant Fireman"? Fine that: had danced to it a hundred times in Highland barn and Lowland laft. Handing me a bit of manuscript he said--Would this thing suit the music? The "thing" was instanter sung and re-sung in a then (alas! "the then") clear telling voice--when the author, pleased with his brain-birth, exclaimed--"Man, Carnie, I never thocht it was so good: tak' it and sing't to our friends in Aberdeen." He presented me with the copyright, and I have fulfilled his wish a thousand times. Mr. Harrison died, a much respected gentleman, in Liverpool, 1889.
Wha's the King o' oor toon end
And sets the lads in awe man
Wha has lasses nine or ten
When some hae nane ava men
Wha can mak us daftly dance
Till we be like tae fa' man
Whene'er the music o' his pipe
Is heard in oot or ha' man.
Oh Rab's the man oor village smith
I winner that ye speer man
Whaur hae ye been a' yer days
That that ye didna hear man.
He's King o' War and Lord of love
And Knight o' a oor Shire man
At feast or fray by night or day
The Smith's a gallant fireman.
A Northumbrian version is known under the title “Sir John Fenwick," while an Irish variants are called "More Luck to Us" and "Mary Queen of Scots (2)."