Annotation:Gloucester Hornpipe (1) (The): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TuneAnnotation | {{TuneAnnotation | ||
|f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Gloucester_Hornpipe_(1)_(The) > | |f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Gloucester_Hornpipe_(1)_(The) > | ||
|f_annotation='''GLOUCESTER HORNPIPE [1], THE'''. AKA and see "[[Man from Newry (The)]]," "[[Men of Wrexham's (The)]]," "[[Swansea Hornpipe (1)]]." English, Hornpipe. G Major. Standard tuning (fiddle). ABB. The title was popularized through the playing of fiddler Stephen Baldwin (1873-1955), of Upton Bishop, Herefordshire, who recorded it for Russell Wortley in 1954. The title "Gloucester Hornpipe" seems | |f_annotation='''GLOUCESTER HORNPIPE [1], THE'''. AKA and see "[[Man from Newry (The)]]," "[[Men of Wrexham's (The)]]," "[[Swansea Hornpipe (1)]]." English, Hornpipe. G Major. Standard tuning (fiddle). ABB. The title was popularized through the playing of fiddler Stephen Baldwin (1873-1955), of Upton Bishop, Herefordshire, who recorded it for Russell Wortley in 1954. The title "Gloucester Hornpipe" seems to lie with Baldwin, who had called the tune by a different name, "[[Liverpool Hornpipe]]", two years earlier, when BBC collector Peter Kennedy visited him. Stephen's father, fiddler Charles Baldwin (1827-1910), had another, musically different "[[Gloucester Hornpipe (2)]]," which was noted down in 1910 by collector Cecil Sharp. Although the name "Gloucester Hornpipe" for the tune in modern times seems to have been derived from the influential Baldwin, the melody is certainly predates him and appears in older tune books as "[[Swansea Hornpipe (1)]]." However, a version of the hornpipe was called "Glouchestershire Hornpipe" in poet and musician John Clare's (1793-1864, Helpstone) music manuscript collection, indicating Gloucester connections with the title extend at to the mid-19th century. | ||
<br> | |||
<br> | |||
Francis O'Neill printed a version he obtained from Sgt. James O'Neill called "[[Man from Newry (The)]]." See also the Welsh variant "Pibddawns Gwŷr Wrecsam"/"Pibddawns Gwyr Wrecsam" (Men of Wrexham). | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Latest revision as of 16:32, 19 June 2024
X:1 T:Gloucester Hornpipe [1], The M:4/4 L:1/8 K:G (3DEF | G2g2g2 dB | cBcd efge | dBGB edcB | ABcA GFED | G2g2g2 dB | cBcd efge | dBGB ecAF | G2G2G2 ||: GA | B2 BA BcdB | e2 ed efge | dBGA edcB | ABcA GFED | B2 BA BcdB | e2 ed efge | dBGB ecAF | G2A2G2 :||
GLOUCESTER HORNPIPE [1], THE. AKA and see "Man from Newry (The)," "Men of Wrexham's (The)," "Swansea Hornpipe (1)." English, Hornpipe. G Major. Standard tuning (fiddle). ABB. The title was popularized through the playing of fiddler Stephen Baldwin (1873-1955), of Upton Bishop, Herefordshire, who recorded it for Russell Wortley in 1954. The title "Gloucester Hornpipe" seems to lie with Baldwin, who had called the tune by a different name, "Liverpool Hornpipe", two years earlier, when BBC collector Peter Kennedy visited him. Stephen's father, fiddler Charles Baldwin (1827-1910), had another, musically different "Gloucester Hornpipe (2)," which was noted down in 1910 by collector Cecil Sharp. Although the name "Gloucester Hornpipe" for the tune in modern times seems to have been derived from the influential Baldwin, the melody is certainly predates him and appears in older tune books as "Swansea Hornpipe (1)." However, a version of the hornpipe was called "Glouchestershire Hornpipe" in poet and musician John Clare's (1793-1864, Helpstone) music manuscript collection, indicating Gloucester connections with the title extend at to the mid-19th century.
Francis O'Neill printed a version he obtained from Sgt. James O'Neill called "Man from Newry (The)." See also the Welsh variant "Pibddawns Gwŷr Wrecsam"/"Pibddawns Gwyr Wrecsam" (Men of Wrexham).
The name Gloucester is derived from the Welsh who named the place Gloiu ('bright') and Nennius called it Caer Gloiu, meaning 'the shining fortress'. The presence of the Romans is evidence by the word ceaster in the name, which stuck in place of the Welsh caer (Matthews, 1972).