Annotation:Sook Pied: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TuneAnnotation | {{TuneAnnotation | ||
|f_annotation='''SOOK PIED.''' American, Reel/Song. A Major. Standard tuning (fiddle). One part. Marion Thede, writing in The Fiddle Book (1967) described the "Sook Pied" as a "Negro song" and explains that ''sook'' was a shortened form of ''sookey'', a cow, while 'pied' denotes a hide that is spotted. She prints several verses to the song, the first of which goes: | |f_annotation='''SOOK PIED.''' American, Reel/Song. A Major. Standard tuning (fiddle). One part. Marion Thede, writing in The Fiddle Book (1967) described the "Sook Pied" as a "Negro song" and explains that ''sook'' was a shortened form of ''sookey'', a cow, while 'pied' denotes a hide that is spotted. She prints several verses to the song, the first of which goes: | ||
<blockquote> | |||
''Green corn, green corn, growin' in the garden,''<br> | |||
''Sook pied, sook pied, come and git your nubbin;''<br> | |||
''Hoe my yaller gal hoe my darling,''<br> | |||
''Hoein' in the cotton and the cane.''<br> | |||
</blockquote> | |||
See also notes for “[[annotation:Finger Ring]],” “[[annotation:New Five Cents (2)]],” which are tunes linked not by music, but rather by the floating lyric sung to them. | See also notes for “[[annotation:Finger Ring]],” “[[annotation:New Five Cents (2)]],” which are tunes linked not by music, but rather by the floating lyric sung to them. | ||
|f_printed_sources=Thede ('''The Fiddle Book'''), 1967; p. 65. | |f_printed_sources=Thede ('''The Fiddle Book'''), 1967; p. 65. |
Latest revision as of 05:45, 24 November 2021
X:1 T:Sook Pied M:2/4 L:1/8 R:Reel and song B:Thede - The Fiddle Book (1967, p. 65) K:A EA AA|A/A/A/A/ FE|EG GG|G/G/G/G/ FE| E>A A/A/A|A>A FE|E/E/G/G/ F/F/G/G/|A2-Az||
SOOK PIED. American, Reel/Song. A Major. Standard tuning (fiddle). One part. Marion Thede, writing in The Fiddle Book (1967) described the "Sook Pied" as a "Negro song" and explains that sook was a shortened form of sookey, a cow, while 'pied' denotes a hide that is spotted. She prints several verses to the song, the first of which goes:
Green corn, green corn, growin' in the garden,
Sook pied, sook pied, come and git your nubbin;
Hoe my yaller gal hoe my darling,
Hoein' in the cotton and the cane.
See also notes for “annotation:Finger Ring,” “annotation:New Five Cents (2),” which are tunes linked not by music, but rather by the floating lyric sung to them.