Annotation:Angry Peeler (The): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
Line 1: Line 1:
A 'peeler' was, and still sometimes is, a slang term for a policeman in the British Isles, and in America until about 1890. See also the related "Fardown Farmer" in O'Neill's DMI. Paul de Grae says see also "Joe Cooley's Jig" and "Boys of Thomastown."  
'''ANGRY PEELER, THE.''' Irish, A 'peeler' was, and still sometimes is, a slang term for a policeman in the British Isles, and in America until about 1890. See also the related "Fardown Farmer" in O'Neill's DMI. Paul de Grae says see also "Joe Cooley's Jig" and "Boys of Thomastown."  


Source for notated version: piper Seosamh Breathnach (Ireland) [Breathnach].  
Source for notated version: piper Seosamh Breathnach (Ireland) [Breathnach].  


Printed sources: Breathnach ('''CRÉ I'''), 1963; No. 3, pg. 4 (appears as "Carraig an tSiop"). O'Neill (Krassen), 1976; pg. 59. O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903/1979; No. 1041, pg. 195. O'Neill ('''Dance Music of Ireland: 1001 Gems'''), 1907/1986;
Printed sources: Breathnach ('''CRÉ I'''), 1963; No. 3, p. 4 (appears as "Carraig an tSiop"). O'Neill (Krassen), 1976; p. 59. O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903; No. 1041, p. 195. O'Neill ('''Dance Music of Ireland: 1001 Gems'''), 1907;

Revision as of 20:56, 21 February 2011

ANGRY PEELER, THE. Irish, A 'peeler' was, and still sometimes is, a slang term for a policeman in the British Isles, and in America until about 1890. See also the related "Fardown Farmer" in O'Neill's DMI. Paul de Grae says see also "Joe Cooley's Jig" and "Boys of Thomastown."

Source for notated version: piper Seosamh Breathnach (Ireland) [Breathnach].

Printed sources: Breathnach (CRÉ I), 1963; No. 3, p. 4 (appears as "Carraig an tSiop"). O'Neill (Krassen), 1976; p. 59. O'Neill (Music of Ireland: 1850 Melodies), 1903; No. 1041, p. 195. O'Neill (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1907;