Boys of the Twenty-Five (2): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''BOYS OF TWENTY FIVE [2]'''. AKA and see "[[Killaghbeg House]]," "Ah Surely (1)," "[[Rose in the Garden (3)]]," "[[Windy Gap (1)]]," "[[Bonfire (2) (The)]]." Irish, Reel. A Dorian. Standard tuning (fiddle). AABB. The title may refer to the political events in Ireland during the year 1925, but there is also a card game in Ireland called Twenty-Five, which involves the taking of tricks. It was said at one time to be a favorite pastime in the winter, when there was relatively less work to be done on the farm, and that games could take some time to complete. | '''BOYS OF TWENTY FIVE [2]'''. AKA and see "[[Killaghbeg House]]," "[[Ah Surely (1)]]," "[[Rose in the Garden (3)]]," "[[Windy Gap (1)]]," "[[Bonfire (2) (The)]]." Irish, Reel. A Dorian. Standard tuning (fiddle). AABB. The title may refer to the political events in Ireland during the year 1925, but there is also a card game in Ireland called Twenty-Five, which involves the taking of tricks. It was said at one time to be a favorite pastime in the winter, when there was relatively less work to be done on the farm, and that games could take some time to complete. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 23:40, 2 May 2012
BOYS OF TWENTY FIVE [2]. AKA and see "Killaghbeg House," "Ah Surely (1)," "Rose in the Garden (3)," "Windy Gap (1)," "Bonfire (2) (The)." Irish, Reel. A Dorian. Standard tuning (fiddle). AABB. The title may refer to the political events in Ireland during the year 1925, but there is also a card game in Ireland called Twenty-Five, which involves the taking of tricks. It was said at one time to be a favorite pastime in the winter, when there was relatively less work to be done on the farm, and that games could take some time to complete.
Source for notated version: obtained by fiddler Séan McGuire from his father Jack (County Cavan), a piccolo, flute and tin whistle player [McGuire & Keegan].
Printed source: McGuire & Keegan (Irish Tune by the 100, vol. 1), 1975; No. 57, p. 15.
REPLACE THIS LINE WITH THE ABC CODE OF THIS TUNE
© 1996-2010 Andrew Kuntz. All Rights Reserved.
Engraver Valerio M. Pelliccioni