Cork Road: Difference between revisions
(Created page with '{{Abctune |f_tune_title=Cork Road |f_aka=Top of Cork Road (1) (The), Father O'Flynn, Yorkshire Lasses (1) (The), Bonny Green Garters (1), Rollicking Irishman (The) |f_country=Ire…') |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
|f_structure=AABB | |f_structure=AABB | ||
|f_book_title=Harding's All-Round Collection | |f_book_title=Harding's All-Round Collection | ||
|f_collector=Ed Harding, | |f_collector=Ed Harding, | ||
|f_year=1905 | |f_year=1905 | ||
|f_page=No. 176, p. 56 | |f_page=No. 176, p. 56 | ||
|f_theme_code_index=1H167 1H2H5H7 | |||
}} | }} | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''CORK ROAD'''. AKA and see "The Top of Cork Road [1]," "Father O'Flynn," "The Yorkshire Lasses [1]," "Bonny Green Garters [1]," "The Rollicking Irishman." Irish, Jig. C Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The name Cork is derived from the Gaelic word coraigh, a swamp. | '''CORK ROAD'''. AKA and see "The Top of Cork Road [1]," "Father O'Flynn," "The Yorkshire Lasses [1]," "Bonny Green Garters [1]," "The Rollicking Irishman." Irish, Jig. C Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The name Cork is derived from the Gaelic word ''coraigh'', a swamp. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 02:56, 28 August 2010
CORK ROAD. AKA and see "The Top of Cork Road [1]," "Father O'Flynn," "The Yorkshire Lasses [1]," "Bonny Green Garters [1]," "The Rollicking Irishman." Irish, Jig. C Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The name Cork is derived from the Gaelic word coraigh, a swamp.
Printed source: Hardings All Round Collection, 1905; No. 176, p. 56.
X:1 T:Cork Road M:6/8 L:1/8 B:Harding's All Round Collection (1905, No. 176) Z:AK/Fiddler's Companion K:C G|cGE CEG|Adc BAG|cBc def|gec Bcd|cGE CEG| Adc BAG|cBc def|ecd c2::f|ece ece|dBd dBd| cBc edc|BGG G2c|AFA cAF|GEG EFG|ABc def|ecd c2:||
© 1996-2010 Andrew Kuntz. All Rights Reserved.
Engraver Valerio M. Pelliccioni