Annotation:Landlady (The): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
(Created page with "'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]''' ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''LANDLADY, THE.''' Irish, Air (2/4 time). B Flat Major. Standard tuning (fiddle). One part....")
 
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''LANDLADY, THE.''' Irish, Air (2/4 time). B Flat Major. Standard tuning (fiddle). One part. The tune is attributed to blind Irish harper Turlough O'Carolan (1670-1738), although Donal O'Sullivan, in his definitive work on the bard could find no incontrovertible evidence of its origin.  
'''LANDLADY, THE.''' Irish, Air (2/4 time). B Flat Major. Standard tuning (fiddle). One part. The tune is attributed to blind Irish harper Turlough O'Carolan (1670-1738), although Donal O'Sullivan, in his definitive work on the bard could find no incontrovertible evidence of its origin. The words were attributed him in the Petrie manuscripts, a convivial lyric in which Carolan proffers a golden guinea to the landlady and calls for drink to toast his sweetheart. The tune seems likely to be Carolan's as well, thought O'Sullivan, although it does bear a strong resemblance to "[[Rose Tree (The)]]" or "[[Rose Tree in Full Bearing (The)]]", which may or may not predate it.
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 04:01, 12 August 2012

Back to Landlady (The)


LANDLADY, THE. Irish, Air (2/4 time). B Flat Major. Standard tuning (fiddle). One part. The tune is attributed to blind Irish harper Turlough O'Carolan (1670-1738), although Donal O'Sullivan, in his definitive work on the bard could find no incontrovertible evidence of its origin. The words were attributed him in the Petrie manuscripts, a convivial lyric in which Carolan proffers a golden guinea to the landlady and calls for drink to toast his sweetheart. The tune seems likely to be Carolan's as well, thought O'Sullivan, although it does bear a strong resemblance to "Rose Tree (The)" or "Rose Tree in Full Bearing (The)", which may or may not predate it.

Source for notated version:

Printed sources: Complete Collection of Carolan's Irish Tunes, 1984; No. 196, p. 134. O'Sullivan (Carolan: The Life, Times and Music of an Irish Harper), 1958; No. 196, p. 212.

Recorded sources:




Back to Landlady (The)