Annotation:Let Us Waa to the Wedding: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''LET US WAA TO THE WEDDING.''' AKA and see "[[ | '''LET US WAA TO THE WEDDING.''' AKA and see "[[Blythsome Bridal (The]]," "[[Come Fy Lets A' to the Bridal]]," "[[Come to the Bridal]]," "[[I'm the Boy for Bewitching Them]]," "[[Jolly Pedler's (4) (The)]]." Scottish?, Irish?; Slip Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB'CC. The 'waa' the O'Farrell's title is 'awa', Scots for 'away'. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 04:24, 11 October 2012
Back to Let Us Waa to the Wedding
LET US WAA TO THE WEDDING. AKA and see "Blythsome Bridal (The," "Come Fy Lets A' to the Bridal," "Come to the Bridal," "I'm the Boy for Bewitching Them," "Jolly Pedler's (4) (The)." Scottish?, Irish?; Slip Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB'CC. The 'waa' the O'Farrell's title is 'awa', Scots for 'away'.
Source for notated version:
Printed sources: Kennedy (Fiddler's Tune Book: Slip Jigs and Waltzes), 1999; No. 39, p. 10. O'Farrell (Pocket Companion, vol. II), c. 1806; p. 97.
Recorded sources:
Back to Let Us Waa to the Wedding