Annotation:Malt's Come Down: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
[[File:angel.jpg|200px|thumb|left|An 'angel' from the time of Henry VIII]] | [[File:angel.jpg|200px|thumb|left|An 'angel' from the time of Henry VIII]] | ||
The 'angel' can either refer to an English gold coin [http://en.wikipedia.org/wiki/Angel_%28coin%29] that weighed 23-3/4 carats, minted from 1465 to the time of Charles I and worth approximately 7 shillings, or to a prostitute. 'French crown' refers similarly to a gold coin weighing 23 carats and worth about 5 shillings, or to the pox. Some of the rhymes appear in nursery-rhyme collections, and collections of English rounds. | The 'angel' can either refer to an English gold coin [http://en.wikipedia.org/wiki/Angel_%28coin%29] that weighed 23-3/4 carats, minted from 1465 to the time of Charles I and worth approximately 7 shillings, or to a prostitute (see Routledge, '''Dictionary of Historical Slang''', p. 81). 'French crown' refers similarly to a gold coin weighing 23 carats and worth about 5 shillings, or to the pox (see Routledge, '''Dictionary of Historical Slang''', p. 1945). Some of the rhymes appear in nursery-rhyme collections, and collections of English rounds. | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> |
Revision as of 20:16, 19 May 2013
Back to Malt's Come Down
MALT'S COME DOWN. English, Air (6/2 time). G Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AA. The tune dates back to the 16th century, and appears in a setting by the English composer William Byrd in the Fitzwilliam Virginal Book (No. CL), and in Deuteromelia (1609). Chappell notes: "...it appears that Ravenscroft, in arranging it as a round, has taken only half the tune." Since the latter two lines are always the same, it makes a great convivial song, with the first two line being made up spontaneously by each participant in turn. Various stanzas begin:
There's never a drunkard in all of the town,
But well he knows the malt's come down.
Malt's come down, malt's come down,
From an old angel to the French crown.
There's never a maiden in all of the town
But sleeps alone now the malt's come down.
Malt's come down, malt's come down,
From an old angel to the French crown.
The 'angel' can either refer to an English gold coin [1] that weighed 23-3/4 carats, minted from 1465 to the time of Charles I and worth approximately 7 shillings, or to a prostitute (see Routledge, Dictionary of Historical Slang, p. 81). 'French crown' refers similarly to a gold coin weighing 23 carats and worth about 5 shillings, or to the pox (see Routledge, Dictionary of Historical Slang, p. 1945). Some of the rhymes appear in nursery-rhyme collections, and collections of English rounds.
Source for notated version:
Printed sources: Chappell (Popular Music of the Olden Time), vol. 1, 1859; p. 151.
Recorded sources: