Annotation:Unfortunate Rake (1) (The): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
''Source for notated version'': Chicago Police Sergeant James O’Neill, a fiddler originally from County Down | ''Source for notated version'': Chicago Police Sergeant James O’Neill, a fiddler originally from County Down, musically trained, who served as Francis O’Neill’s transcriber and collaborator [O’Neill]. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 20:09, 22 June 2013
Back to Unfortunate Rake (1) (The)
UNFORTUNATE RAKE [1], THE (“An Rioboid Mio-Admarac” or “Reice an Mhi-adha”). AKA and see “Basket of Turf,” “Bundle and Go (3),” “Cliab Móna (An) ,” “Disconsolate Buck (The)," "Lass from Collegeland (The),” “Up Sligo (1),” “Wandering Harper (The),” “Wee Wee Man.” Irish, Jig. E Minor/Dorian. Standard tuning (fiddle). AABB (Cole, Kennedy, Kerr, Levey): AABB’ (O’Neill).
Source for notated version: Chicago Police Sergeant James O’Neill, a fiddler originally from County Down, musically trained, who served as Francis O’Neill’s transcriber and collaborator [O’Neill].
Printed sources: Cole (1000 Fiddle Tunes), 1940; p. 59. Kennedy (Traditional Dance Music of Britain and Ireland: Jigs & Quicksteps, Trips & Humours), 1997; No. 191, p. 44. Kerr (Merry Melodies), vol. 1; No. 27, p. 38. Levey (Dance Music of Ireland, 2nd Collection), 1873; No. 39, p. 17. O’Neill (Krassen), 1976; p. 48. O’Neill (Music of Ireland: 1850 Melodies), 1903; No. 970, p. 180. Ryan’s Mammoth Collection, 1883; p. 89.
Recorded sources: