Annotation:Mischievous Bee (The): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''MISCHIEVOUS BEE, THE.''' English, Air and Jig. C Major. Standard tuning (fiddle). AB. "The Mischievous Bee" is a song sung by Miss (Maria Rebecca) Duncan (1783-1858) in the comedy '''Time's a Tell-tale''', written by Henry Siddons with music by Dublin-born singer, composer and theater-manager Michael Kelly (or Kelley) (1762-1826). The play was staged in 1807 at the Theatre-Royal, Drury Lane (see also the eponymous air from the play, "[[Time's a Tell Tale]]"). The lyric begins:[[File:MissDuncan.jpg|200px|thumb|right|alt text]]
'''MISCHIEVOUS BEE, THE.''' English, Air and Jig. C Major. Standard tuning (fiddle). AB. "The Mischievous Bee" is a song sung by Miss (Maria Rebecca) Duncan (1783-1858) in the comedy '''Time's a Tell-tale''', written by Henry Siddons with music by Dublin-born singer, composer and theater-manager Michael Kelly (or Kelley) (1762-1826). The play was staged in 1807 at the Theatre-Royal, Drury Lane (see also the eponymous air from the play, "[[Time's a Tell Tale]]"). The lyric begins:[[File:missduncan.jpg|200px|thumb|right|Rebecca Duncan]]
[[File:MichaelKelly.jpg|200px|thumb|left|composer Michael Kelly]]
[[File:MichaelKelly.jpg|200px|thumb|left|composer Michael Kelly]]
<blockquote>
<blockquote>

Revision as of 20:53, 23 November 2013

Back to Mischievous Bee (The)


MISCHIEVOUS BEE, THE. English, Air and Jig. C Major. Standard tuning (fiddle). AB. "The Mischievous Bee" is a song sung by Miss (Maria Rebecca) Duncan (1783-1858) in the comedy Time's a Tell-tale, written by Henry Siddons with music by Dublin-born singer, composer and theater-manager Michael Kelly (or Kelley) (1762-1826). The play was staged in 1807 at the Theatre-Royal, Drury Lane (see also the eponymous air from the play, "Time's a Tell Tale"). The lyric begins:

Rebecca Duncan
composer Michael Kelly

Little Cupid one day o'er a myrtle bough stray'd
And among the sweet blossoms he wantonly play'd
Plucking many a leaf from buds of the tree,
He felt that his finger was stung by a Bee.

The Universal Magazine of Knowledge and Pleasure (London, 1807, p. 446) reviewed it:

The song before us has certainly a pleasing melody, and is well adapted to the piano-forte, but we think it has not a strict claim to originality. The words are translated from Anacreon, and possess (as a translation) considerable merit.

The song was popular and appears in collections and song-sheets on both sides of the Atlantic through the mid-19th century.

Source for notated version:

Printed sources: Harding's All Round Collection, 1905; No. 111, p. 35.

Recorded sources:




Back to Mischievous Bee (The)