Annotation:Beidh Ríl Againn: Difference between revisions
(Created page with "=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''BEIDH RÍL AGAINN.''' AKA and see "Billy O'Rourke's the Buachaill (1)," ...") |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''BEIDH RÍL AGAINN.''' AKA and see "[[Billy O'Rourke's the Buachaill (1)]]," "[[St. Patrick Was a Gentleman (3)]]," "[[Night I Married Susie (The)]]," "[[Ballahaboy Fair]]," "[[Tristram Shandy]]," "[[Arra Kitty | '''BEIDH RÍL AGAINN.''' AKA and see "[[Billy O'Rourke's the Buachaill (1)]]," "[[St. Patrick Was a Gentleman (3)]]," "[[Night I Married Susie (The)]]," "[[Ballahaboy Fair]]," "[[Tristram Shandy]]," "[[Arra Kitty Be Easy]]." Irish, Air. The song is sung in primary school in parts of Ireland. See also note for "[[Annotation:No Surrender]]." | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 01:10, 21 July 2014
Back to Beidh Ríl Againn
BEIDH RÍL AGAINN. AKA and see "Billy O'Rourke's the Buachaill (1)," "St. Patrick Was a Gentleman (3)," "Night I Married Susie (The)," "Ballahaboy Fair," "Tristram Shandy," "Arra Kitty Be Easy." Irish, Air. The song is sung in primary school in parts of Ireland. See also note for "Annotation:No Surrender."
Source for notated version:
Printed sources: Colm Ó Cochlainn (An Claisceadal), 1940.
Recorded sources: