Annotation:Earl Douglas's Lament: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''EARL DOUGLAS'S LAMENT.''' Scottish, Slow Air (3/4 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The melody is a close variant of the Gaelic air "[[Daft Robin]]" or "[[Robie donna gorrach]]/Robaidh donn gòrach/Robaidh tha thu gòrach," and a member of the great family of airs that also includes "[[Todlin' hame]]," "[[My Ain Fireside]]," "[[Johnny Armstrong]]," "[[Carronside]]," "[[Maid of Selma (The)]]," "[[Days o' Langsyne (The)]]." In Ireland variants are known as "[[Lame Yellow Beggar (The)]]," "[[Wild Geese (The)]]," "[[Bonnie Portmore]]," "[[Boys of Kilenny (The)]]," "[[Meeting of the Waters (The)]]." Highland members of the family are "[[Laithean a dh' aom (Na)]]" and "[[A' Chuairt Shamraidh]]" [Malcolm MacFarlane, '''The Celtic Monthly, vol. 2''', Feb. 1894, p. 88]
'''EARL DOUGLAS'S LAMENT.''' Scottish, Slow Air (3/4 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The melody is a close variant of the Gaelic air "[[Daft Robin]]" or "[[Robie donna gorrach]]/Robaidh donn gòrach/Robaidh tha thu gòrach," and a member of the great family of airs that also includes "[[Todlin' hame]]," "[[My Ain Fireside]]," "[[Johnny Armstrong]]," "[[Carronside]]," "[[Maid of Selma (The)]]," "[[Days o' Langsyne (The)]]." In Ireland variants are known as "[[Lame Yellow Beggar (The)]]," "[[Wild Geese (The)]]," "[[Bonnie Portmore]]," "[[Boys of Kilenny (The)]]," "[[Meeting of the Waters (The)]]." Highland members of the family are "[[Laithean a dh' aom (Na)]]" and "[[A' Chuairt Shamraidh]]" [Malcolm MacFarlane, '''The Celtic Monthly, vol. 2''', Feb. 1894, p. 88].
<br>
<br>
The melody was used by Robert Burns for his song "Lady Randolph's Complaint," which was printed in John Johnson's '''Scots Musical Museum, vol. IV''' [http://www.burnsscotland.com/items/v/volume-iv,-song-343,-pages-352-and-353-lady-randolphs-complaint.aspx] (song 343, pp. 352-353). Burns' song is thought to have been based on John Homes (1722-1808) tragedy '''Douglas''' (1759). Lady Randolph's first husband had been Lord Douglas, and their son was accused by Lord Randolph of being his wife's lover, a misunderstanding that led to fatal consequences for all.
<br>
<br>
See also the Scottish "When I hae a sixpence under my thumb" and "Todlen but an' todlen ben."
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 03:12, 4 August 2014

Back to Earl Douglas's Lament


EARL DOUGLAS'S LAMENT. Scottish, Slow Air (3/4 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The melody is a close variant of the Gaelic air "Daft Robin" or "Robie donna gorrach/Robaidh donn gòrach/Robaidh tha thu gòrach," and a member of the great family of airs that also includes "Todlin' hame," "My Ain Fireside," "Johnny Armstrong," "Carronside," "Maid of Selma (The)," "Days o' Langsyne (The)." In Ireland variants are known as "Lame Yellow Beggar (The)," "Wild Geese (The)," "Bonnie Portmore," "Boys of Kilenny (The)," "Meeting of the Waters (The)." Highland members of the family are "Laithean a dh' aom (Na)" and "A' Chuairt Shamraidh" [Malcolm MacFarlane, The Celtic Monthly, vol. 2, Feb. 1894, p. 88].

The melody was used by Robert Burns for his song "Lady Randolph's Complaint," which was printed in John Johnson's Scots Musical Museum, vol. IV [1] (song 343, pp. 352-353). Burns' song is thought to have been based on John Homes (1722-1808) tragedy Douglas (1759). Lady Randolph's first husband had been Lord Douglas, and their son was accused by Lord Randolph of being his wife's lover, a misunderstanding that led to fatal consequences for all.

See also the Scottish "When I hae a sixpence under my thumb" and "Todlen but an' todlen ben."

Source for notated version:

Printed sources: Oswald (Caledonian Pocket Companion, Book 7), 1760; p. 30.

Recorded sources:




Back to Earl Douglas's Lament