Annotation:Oíche Nollag: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 18: Line 18:
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
<br>
<br>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
See also listing at:<br>
Alan Ng's Irishtune.info [https://www.irishtune.info/tune/2638/]<br>
</font></p>
</font></p>
<br>
<br>

Revision as of 00:44, 9 October 2014

Back to Oíche Nollag


OÍCHE NOLLAG (Christmas Eve). AKA and see "Christmas Eve (3)," "Strawberry Blossom (2) (The)," "There's nae luck aboot the hoose (1)," "There's nae luck aboot the hoose, there's nae luck ava (1)." Irish, Single Jig. D Major. Standard tuning (fiddle). AAB. Breathnach (1963) thinks the tune originated outside of Ireland and points out it is almost identical to the Scots "There's nae luck about the house." Petrie prints a version of the melody as "Strawberry Blossom (2) (The)," and the first strain of "Christmas Eve" is the same as his "Mill Stream (The)" and "Ghile Beag lé m'Anam Thú," as well as the untitled airs No. 154 and No. 258. Joyce prints the second strain in his tune "Irish Minuet (An)." See also the related reels "Boys of Ballynahinch (The)" and "Strawberry Blossom (2) (The)."

Source for notated version: piper Joseph Walsh/Seosamh Breathnach (Ireland) [Breathnach].

Printed sources: Breathnach (CRÉ I), 1963; No. 60, p. 26.

Recorded sources:

See also listing at:
Alan Ng's Irishtune.info [1]




Back to Oíche Nollag