Annotation:You are my love in the hay all night: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''YOU ARE MY LOVE IN THE HAY ALL NIGHT.''' AKA and see "[[Hills of Glenorchie (2)]]." Irish, Air (6/8 time). A Dorian. Standard tuning (fiddle). AB. One more member of the ubiquitous "[[Óró Welcome Home]]" tune family. Words to the first half were: | '''YOU ARE MY LOVE IN THE HAY ALL NIGHT.''' AKA and see "[[Hills of Glenorchie (2) (The)]]." Irish, Air (6/8 time). A Dorian. Standard tuning (fiddle). AB. One more member of the ubiquitous "[[Óró Welcome Home]]" tune family. Words to the first half were: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
''You are my love in the hay all night'' ... (x3)<br> | ''You are my love in the hay all night'' ... (x3)<br> |
Revision as of 05:33, 15 February 2015
Back to You are my love in the hay all night
YOU ARE MY LOVE IN THE HAY ALL NIGHT. AKA and see "Hills of Glenorchie (2) (The)." Irish, Air (6/8 time). A Dorian. Standard tuning (fiddle). AB. One more member of the ubiquitous "Óró Welcome Home" tune family. Words to the first half were:
You are my love in the hay all night ... (x3)
Till six o'clock in the morning.
Source for notated version: Mrs. Anastasia Corkery (Co. Cork and southwestern Pa., 1930's) [Bayard].
Printed sources: Bayard (Dance to the Fiddle), 1981; Appendix No. 36, p. 587.
Recorded sources: