Annotation:Paddy be Aisy: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''PADDY BE AISY.''' AKA and see "[[Hush the Cat from Under the Table]],” "[[Last Night's Fun (2)]],” "[[Miss Brown's Fancy (3)]],” [4] "[[Sugrady na hOiche Areir]],” "[[Wink and she'll follow you]].” Irish, Slip Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. ‘Aisy’ is a dialect word for easy. Neither "[[Paddy Now Won't You be Easy]]" nor "[[Paddy "Go Easy"]]" in O'Neill's, despite the confusing similarity of titles. The first strain of "[[Last Night's Fun (2)]]" is cognate with "Paddy be Aisy," although the second strains differ.   
'''PADDY BE AISY.''' AKA and see "[[Hush the Cat from Under the Table]],” "[[Last Night's Fun (2)]],” "[[Miss Brown’s Fancy (4)]],” [4] "[[Sugrady na hOiche Areir]],” "[[Wink and she'll follow you]].” Irish, Slip Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. ‘Aisy’ is a dialect word for easy. Neither "[[Paddy Now Won't You be Easy]]" nor "[[Paddy "Go Easy"]]" in O'Neill's, despite the confusing similarity of titles. The first strain of "[[Last Night's Fun (2)]]" is cognate with "Paddy be Aisy," although the second strains differ.   
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 05:26, 7 May 2015

Back to Paddy be Aisy


PADDY BE AISY. AKA and see "Hush the Cat from Under the Table,” "Last Night's Fun (2),” "Miss Brown’s Fancy (4),” [4] "Sugrady na hOiche Areir,” "Wink and she'll follow you.” Irish, Slip Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. ‘Aisy’ is a dialect word for easy. Neither "Paddy Now Won't You be Easy" nor "Paddy "Go Easy"" in O'Neill's, despite the confusing similarity of titles. The first strain of "Last Night's Fun (2)" is cognate with "Paddy be Aisy," although the second strains differ.

Source for notated version:

Printed sources: Roche (Collection of Traditional Irish Music, vol. 2), 1912; No. 254, p. 24.

Recorded sources:




Back to Paddy be Aisy