Annotation:Last Night's Fun (2): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''LAST NIGHT'S FUN [2]''' (Súgradh/Glead na hOíche Aréir). AKA and see "[[Súgradh na hOíche Aréir]]," "[[Miss Brown's Fancy (3)]]," "[[Whish Cat from under the Table]]," "[[Hush the Cat from Under the Table]]," "[[Wink and she'll follow you]]." Irish, Slip Jig. D Mixolydian/G Major. Standard tuning (fiddle). AB. The tonality shifts between two keys. Breathnach took his title from O'Neill. It appears as "[[Miss Brown's Fancy]]" in the Goodman manuscripts, as (first strain only) "[[Paddy be Aisy]]" in Roche's collection, and as "[[Wink and she'll follow you]]" ("a Kerry jig") in Petrie (No. 956). O'Sullivan (1983) sees motivic connections between this tune and Bunting's "[[Whish Cat from under the Table]]," and Breathnach supports this in his remark that Sean O'Rourke, Toomevara, called it "[[Huish the cat from under the table]]." According to Breathnach, Seamus Ennis stated the words "Cé bheadh sa tine nach n-éireodh?" ("Who would be in the fire that wouldn't get up?") are lilted in Carna to the last bar of the music.   
'''LAST NIGHT'S FUN [2]''' (Súgradh/Glead na hOíche Aréir). AKA and see "[[Súgradh na hOíche Aréir]]," "[[Miss Brown's Fancy (3)]]," "[[Whish Cat from under the Table]]," "[[Hush the Cat from Under the Table]]," "[[Wink and she'll follow you]]." Irish, Slip Jig. D Mixolydian/G Major. Standard tuning (fiddle). AB. The tonality shifts between two keys--Canon [[James Goodman]]'s version is even in D dorian. Breathnach took his title from O'Neill, but it appears as early as the mid-19th century in Goodman's manuscript collection (vol. 3, p. 127) as "Last Night's Fun." It appears as "[[Miss Brown's Fancy]]" in the Goodman manuscripts, as (first strain only) "[[Paddy be Aisy]]" in Roche's collection, and as "[[Wink and she'll follow you]]" ("a Kerry jig") in Petrie (No. 956). O'Sullivan (1983) sees motivic connections between this tune and Bunting's "[[Whish Cat from under the Table]]," and Breathnach supports this in his remark that Sean O'Rourke, Toomevara, called it "[[Huish the cat from under the table]]." According to Breathnach, Seamus Ennis stated the words "Cé bheadh sa tine nach n-éireodh?" ("Who would be in the fire that wouldn't get up?") are lilted in Carna to the last bar of the music.   
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 04:32, 13 March 2018

Back to Last Night's Fun (2)


LAST NIGHT'S FUN [2] (Súgradh/Glead na hOíche Aréir). AKA and see "Súgradh na hOíche Aréir," "Miss Brown's Fancy (3)," "Whish Cat from under the Table," "Hush the Cat from Under the Table," "Wink and she'll follow you." Irish, Slip Jig. D Mixolydian/G Major. Standard tuning (fiddle). AB. The tonality shifts between two keys--Canon James Goodman's version is even in D dorian. Breathnach took his title from O'Neill, but it appears as early as the mid-19th century in Goodman's manuscript collection (vol. 3, p. 127) as "Last Night's Fun." It appears as "Miss Brown's Fancy" in the Goodman manuscripts, as (first strain only) "Paddy be Aisy" in Roche's collection, and as "Wink and she'll follow you" ("a Kerry jig") in Petrie (No. 956). O'Sullivan (1983) sees motivic connections between this tune and Bunting's "Whish Cat from under the Table," and Breathnach supports this in his remark that Sean O'Rourke, Toomevara, called it "Huish the cat from under the table." According to Breathnach, Seamus Ennis stated the words "Cé bheadh sa tine nach n-éireodh?" ("Who would be in the fire that wouldn't get up?") are lilted in Carna to the last bar of the music.

Source for notated version: the tune was noted as an untitled piece from the concertina playing of Mrs. Dalton, Abbeyfeale, County Limerick, in 1965 [Breathnach]; fiddler Danny O'Donnell (County Donegal) [Feldman & O'Doherty].

Printed sources: Breathnach (CRÉ II), 1971; No. 107. Feldman & O'Doherty (The Northern Fiddler), 1978; p. 186 (appears as first "Untitled Slip Jig"). O'Neill (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1907; No. 452, p. 88. O'Neill (Waifs and Strays of Gaelic Melody), 1922; No. 201.

Recorded sources:




Back to Last Night's Fun (2)