Annotation:Welcome the Piper: Difference between revisions
No edit summary |
Alan Snyder (talk | contribs) (Fix citation) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''WELCOME THE PIPER''' (Fáilte don Piobaire). AKA and see "[[Swaggering Jig (1) (The)]]," "[[Noggin of Cream (The)]]," "[[Old Woman's Consort (The)]]," “[[Seanduine Coileáilte (An)]],” “[[Give Us a Drink of Water (2)]]." Irish, Slip Jig (9/8 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. Brendan Breathnach notes that | '''WELCOME THE PIPER''' (Fáilte don Piobaire). AKA and see "[[Swaggering Jig (1) (The)]]," "[[Noggin of Cream (The)]]," "[[Old Woman's Consort (The)]]," “[[Seanduine Coileáilte (An)]],” “[[Give Us a Drink of Water (2)]]." Irish, Slip Jig (9/8 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. Brendan Breathnach notes that it is called "[[Tiggit along the Room]]" in a manuscript from Limerick and "[[Táim in Arréir dTigh an Óil]]" in a manuscript from West Cork, but there are two other tunes there to which "[[Táim in Arrears]]" is also sung. It is called "The old woman's consort" in a manuscript from Ballydesmond area, County Cork. The air appears is related to “[[Drunken Gauger (1)]] and “[[Munster Rake (The)]]” family on one hand and to the "[[Foxhunter's Jig (2) (The)]]" tune family on the other. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 12: | Line 12: | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
''Printed sources'': ''' | ''Printed sources'': | ||
'''Brigade Book of Irish Pipe Music''', 1949; p. 70. | |||
'''Scots Guards: Standard Settings of Pipe Music, vol. 2''', 1981. | |||
Walsh and Glen ('''Irish Tunes for the Scottish and Irish War-Pipes'''), p. 46. | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 18:42, 11 March 2017
Back to Welcome the Piper
WELCOME THE PIPER (Fáilte don Piobaire). AKA and see "Swaggering Jig (1) (The)," "Noggin of Cream (The)," "Old Woman's Consort (The)," “Seanduine Coileáilte (An),” “Give Us a Drink of Water (2)." Irish, Slip Jig (9/8 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. Brendan Breathnach notes that it is called "Tiggit along the Room" in a manuscript from Limerick and "Táim in Arréir dTigh an Óil" in a manuscript from West Cork, but there are two other tunes there to which "Táim in Arrears" is also sung. It is called "The old woman's consort" in a manuscript from Ballydesmond area, County Cork. The air appears is related to “Drunken Gauger (1) and “Munster Rake (The)” family on one hand and to the "Foxhunter's Jig (2) (The)" tune family on the other.
Source for notated version:
Printed sources:
Brigade Book of Irish Pipe Music, 1949; p. 70.
Scots Guards: Standard Settings of Pipe Music, vol. 2, 1981.
Walsh and Glen (Irish Tunes for the Scottish and Irish War-Pipes), p. 46.
Recorded sources: