Annotation:Casag lachdunn ruairdh ruaidh: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''CASAG LACHDUNN RUAIRDH RUAIDH''' (Red Roderick's Dun Coat). Scottish, Strathspey. A Dorian. Standard tuning (fiddle). AAB.  
'''CASAG LACHDUNN RUAIRDH RUAIDH''' (Red Roderick's Dun Coat, or Red Rory’s Long Brown Coat). AKA and see "[[Marquis of Huntly's Strathspey (The)]]." Scottish, Air and Strathspey (whole time). A Dorian. Standard tuning (fiddle). AAB.  
<blockquote>
Chorus:<br>
''Casag lachdunn Ruaridh Ruaidh,''<br>
''saoil sibh càit’ an d’fhuaireadh i,''<br>
''Casag lachdunn Ruaridh Ruaidh,''<br>
''gur olc an deis’ duin’ uasail i.''<br>
<br>
<br>
Verse 1:<br>
''Siud a chasag a bha daor<br>
''mun do cheannaich Ruairidh i;<br>
''Gun do chosg i còrr gini an t-slat,<br>
''gun d’chosg i mart mun d’fhuaidhleach i;<br>
<br>
Verse 2:<br>
'' ’S iomadh àit’ a’s a robh ’chasag''<br>
''mu’n do thachair Ruairidh oirr’;''<br>
''Bha i’n Eirinn, Bha i’n Sasuinn''<br>
''mun do cheannaich Ruairidh I.''<br>
<br>
''Red Rory’s long brown coat,''<br>
''Imagine where it came from''<br>
''Red Rory’s long brown coat,''<br>
''That is poor dress for a gentleman''<br>
<br>
''That is the coat that was dear''<br>
''Before Rory bought it;''<br>
''That cost more than a guinea a yard,''<br>
''That cost a cow for the sewing of it;''<br>
<br>
''It is in many places the coat has been''<br>
''Before Rory happened on it''<br>
''It was in Ireland, it was in England''<br>
''Before Rory bought it.''<br>
</blockquote>
<br>
<br>
''Source for notated version'':  
''Source for notated version'':  

Revision as of 07:07, 3 January 2017

Back to Casag lachdunn ruairdh ruaidh


CASAG LACHDUNN RUAIRDH RUAIDH (Red Roderick's Dun Coat, or Red Rory’s Long Brown Coat). AKA and see "Marquis of Huntly's Strathspey (The)." Scottish, Air and Strathspey (whole time). A Dorian. Standard tuning (fiddle). AAB.

Chorus:
Casag lachdunn Ruaridh Ruaidh,
saoil sibh càit’ an d’fhuaireadh i,
Casag lachdunn Ruaridh Ruaidh,
gur olc an deis’ duin’ uasail i.

Verse 1:
Siud a chasag a bha daor
mun do cheannaich Ruairidh i;
Gun do chosg i còrr gini an t-slat,
gun d’chosg i mart mun d’fhuaidhleach i;

Verse 2:
’S iomadh àit’ a’s a robh ’chasag
mu’n do thachair Ruairidh oirr’;
Bha i’n Eirinn, Bha i’n Sasuinn
mun do cheannaich Ruairidh I.

Red Rory’s long brown coat,
Imagine where it came from
Red Rory’s long brown coat,
That is poor dress for a gentleman

That is the coat that was dear
Before Rory bought it;
That cost more than a guinea a yard,
That cost a cow for the sewing of it;

It is in many places the coat has been
Before Rory happened on it
It was in Ireland, it was in England
Before Rory bought it.


Source for notated version:

Printed sources: MacDonald (The Skye Collection), 1887; p. 81.

Recorded sources:




Back to Casag lachdunn ruairdh ruaidh