Annotation:Casag lachdunn ruairdh ruaidh: Difference between revisions
Alan Snyder (talk | contribs) (Fix HTML, citation) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== | __NOABC__ | ||
<div class="noprint"> | |||
<p><font face="Century Gothic" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p> | |||
</div> | |||
---- | ---- | ||
<p><font face=" | {{#lst:{{PAGENAME}}|abc}} | ||
---- | |||
<div style="page-break-before:always"></div> | |||
<p><font face="Century Gothic" size="2"> | |||
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;"> | |||
<br> | |||
'''CASAG LACHDUNN RUAIRDH RUAIDH''' (Red Roderick's Dun Coat, or Red Rory’s Long Brown Coat). AKA and see "[[Marquis of Huntly's Strathspey (1) (The)]]." Scottish, Air and Pipe Strathspey (whole time). A Dorian. Standard tuning (fiddle). AAB. The tune is a version of "[[Marquis of Huntly's Strathspey (1) (The)]]," used as the vehicle for a Gaelic song. | '''CASAG LACHDUNN RUAIRDH RUAIDH''' (Red Roderick's Dun Coat, or Red Rory’s Long Brown Coat). AKA and see "[[Marquis of Huntly's Strathspey (1) (The)]]." Scottish, Air and Pipe Strathspey (whole time). A Dorian. Standard tuning (fiddle). AAB. The tune is a version of "[[Marquis of Huntly's Strathspey (1) (The)]]," used as the vehicle for a Gaelic song. | ||
<blockquote> | |||
<blockquote | |||
Chorus:<br> | Chorus:<br> | ||
''Casag lachdunn Ruaridh Ruaidh,''<br> | ''Casag lachdunn Ruaridh Ruaidh,''<br> | ||
Line 37: | Line 44: | ||
''It was in Ireland, it was in England''<br> | ''It was in Ireland, it was in England''<br> | ||
''Before Rory bought it.''<br> | ''Before Rory bought it.''<br> | ||
</blockquote> | |||
<br> | <br> | ||
''Source for notated version'': | </div> | ||
</font></p> | |||
<div class="noprint"> | |||
<p><font face="Century Gothic" size="2"> '''Additional notes''' </font></p> | |||
<p><font face="Century Gothic" size="2"> | |||
<font color=red>''Source for notated version''</font>: - | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
''Printed sources'': | </font></p> | ||
MacDonald ('''The Skye Collection'''), 1887; p. 81. | <p><font face="Century Gothic" size="2"> | ||
<font color=red>''Printed sources''</font> : - MacDonald ('''The Skye Collection'''), 1887; p. 81. | |||
Mackay ('''The Piper's Assistant'''), 1843; No. 137, p. 75. | Mackay ('''The Piper's Assistant'''), 1843; No. 137, p. 75. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
< | <p><font face="Century Gothic" size="2"> | ||
<font color=red>''Recorded sources'': </font> <font color=teal> - </font> | |||
</font></p> | |||
<br> | <br> | ||
---- | ---- | ||
== | <p><font face="Century Gothic" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p> | ||
</div> | |||
__NOEDITSECTION__ | |||
__NOTITLE__ |
Revision as of 16:37, 19 February 2019
X:1 T:Red Rodrick's Dun Coat T:Casag lachdunn ruairdh ruaidh M:C L:1/8 R:Strathspey S:MacDonald - Skye Collection (1887) Z:AK/Fiddler's Companion K:Ador G|A<A B>G A<A A2|G>B g>e dB G2|A<A B<G A<A A2|d>eg>f eA A:| e<e a>e g>e a>e|gage degd|e<e a>e g>e a>g|efge a>fe>f| e<eg<e a<e g>e|dedc BA G2|edBd A<A A2|G<A B<gfe A<A||
CASAG LACHDUNN RUAIRDH RUAIDH (Red Roderick's Dun Coat, or Red Rory’s Long Brown Coat). AKA and see "Marquis of Huntly's Strathspey (1) (The)." Scottish, Air and Pipe Strathspey (whole time). A Dorian. Standard tuning (fiddle). AAB. The tune is a version of "Marquis of Huntly's Strathspey (1) (The)," used as the vehicle for a Gaelic song.
Chorus:
Casag lachdunn Ruaridh Ruaidh,
saoil sibh càit’ an d’fhuaireadh i,
Casag lachdunn Ruaridh Ruaidh,
gur olc an deis’ duin’ uasail i.
Verse 1:
Siud a chasag a bha daor
mun do cheannaich Ruairidh i;
Gun do chosg i còrr gini an t-slat,
gun d’chosg i mart mun d’fhuaidhleach i;
Verse 2:
’S iomadh àit’ a’s a robh ’chasag
mu’n do thachair Ruairidh oirr’;
Bha i’n Eirinn, Bha i’n Sasuinn
mun do cheannaich Ruairidh I.
Red Rory’s long brown coat,
Imagine where it came from
Red Rory’s long brown coat,
That is poor dress for a gentleman
That is the coat that was dear
Before Rory bought it;
That cost more than a guinea a yard,
That cost a cow for the sewing of it;
It is in many places the coat has been
Before Rory happened on it
It was in Ireland, it was in England
Before Rory bought it.