Annotation:Hamilla: Difference between revisions
(Created page with "__NOABC__ <div class="noprint"> =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== </div> ---- {{#lst:{{PAGENAME}}|abc}} ---- <div style="page-break-before:always"></div> <p><font face="C...") |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;"> | <div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;"> | ||
<br> | <br> | ||
'''HAMILLA.''' AKA and see "[[Bonniest Lass in | '''HAMILLA.''' AKA and see "[[Bonniest Lass in a' the World (1) (The)]]." Scottish, Scots Measure and Air (whole time). D Major (Johnson): G Major (Rook). Standard tuning (fiddle). AB. The first stanza goes: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
''Look where my dear Hamilla smiles,''<br> | ''Look where my dear Hamilla smiles,''<br> | ||
Line 32: | Line 32: | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face="Century Gothic" size="2"> | <p><font face="Century Gothic" size="2"> | ||
<font color=red>''Printed sources''</font> : - | <font color=red>''Printed sources''</font> : - Johnson ('''Scots Musical Museum, vol. 2'''), 1788; Song 108, p. 111. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 20:00, 15 December 2017
X:1 % T:Hamilla T:Bonniest Lass in all the World M:C L:1/8 R:Air S:John Rook music manuscript collection (Waverton, Cumbria, 1840, p. 207) Z:AK/Fiddler’s Companion K:G G>A|B2D2E2G2|cBAG E2 D>E|G2g2 degd|e4 d2 ef| gfed efgB|cBAG E2 DE|G2g2 (d>e)(c>d)|B3A G2|| (ef)|gfed efge|agfe f>gaf|gfga bgab|e4 d2 ga| bage degB|cBAG E2 DE|G2g2 decd|B3A G2||
HAMILLA. AKA and see "Bonniest Lass in a' the World (1) (The)." Scottish, Scots Measure and Air (whole time). D Major (Johnson): G Major (Rook). Standard tuning (fiddle). AB. The first stanza goes:
Look where my dear Hamilla smiles,
Hamilla, heav'nly charmer!
See how with all their arts and wiles,
The loves and graces arm her!
A blush dwells glowing on her cheek,
Fair seat of youthful pleasure!
There love in smiling language speaks,
There spreads the rosy treasure.