Annotation:Rosasolis: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
(Created page with "__NOABC__ <div class="noprint"> =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== </div> ---- {{#lst:{{PAGENAME}}|abc}} ---- <div style="page-break-before:always"></div> <p><font face="C...")
 
No edit summary
Line 10: Line 10:
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;">
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;">
<br>
<br>
'''ROSASOLIS.''' AKA and see "[[Morris Off]]," "[[Black Eyed Susie (1)]]," "[[Three Jolly Sheepskins (1)]]," "[[Alas My Little Bag]]." English. Bayard (1981) states the tune is one of the earliest traceable folk-airs, going back to the '''Fitzwilliam Virginal Book''' (1610) where it was set by Giles Farnaby (c. 1560-c. 1600). It also appears in Jehan Tabourot's '''Orchesographie''' of 1588 in much the same form as it has today when used in English morris dances, where it is called "Morris Off" (it is called by Kidson and Moffat the earliest recorded morris tune). A variant of the '''Fitzwilliam''' version appears as a Welsh harp tune in Bennett's '''Alawon Fy Ngwlad''' (vol. 2, p. 136, 3rd tune). Later, from the early 17th century and throughout the 18th, in England a derivative of the tune was called "Three (Jolly) Sheepskins," and in Ireland it can be found in collections as "[[Aillilliu mo Mhailin]]" ([[Alas my little bag]]). The American derivative of the air is "Black-Eyed Susie."
'''ROSASOLIS.''' AKA and see "[[Morris Off]]," "[[Black Eyed Susie (1)]]," "[[Three Jolly Sheepskins (1)]]," "[[Alas my little bag]]." English. Bayard (1981) states the tune is one of the earliest traceable folk-airs, going back to the '''Fitzwilliam Virginal Book''' (1610) where it was set by Giles Farnaby (c. 1560-c. 1600). It also appears in Jehan Tabourot's '''Orchesographie''' of 1588 in much the same form as it has today when used in English morris dances, where it is called "Morris Off" (it is called by Kidson and Moffat the earliest recorded morris tune). A variant of the '''Fitzwilliam''' version appears as a Welsh harp tune in Bennett's '''Alawon Fy Ngwlad''' (vol. 2, p. 136, 3rd tune). Later, from the early 17th century and throughout the 18th, in England a derivative of the tune was called "Three (Jolly) Sheepskins," and in Ireland it can be found in collections as "[[Aillilliu mo Mhailin]]" ([[Alas my little bag]]). The American derivative of the air is "Black-Eyed Susie."
<br>
<br>
</div>
</div>

Revision as of 02:55, 26 February 2018

Back to Rosasolis


X:0 T: No Score C: The Traditional Tune Archive M: K: x



ROSASOLIS. AKA and see "Morris Off," "Black Eyed Susie (1)," "Three Jolly Sheepskins (1)," "Alas my little bag." English. Bayard (1981) states the tune is one of the earliest traceable folk-airs, going back to the Fitzwilliam Virginal Book (1610) where it was set by Giles Farnaby (c. 1560-c. 1600). It also appears in Jehan Tabourot's Orchesographie of 1588 in much the same form as it has today when used in English morris dances, where it is called "Morris Off" (it is called by Kidson and Moffat the earliest recorded morris tune). A variant of the Fitzwilliam version appears as a Welsh harp tune in Bennett's Alawon Fy Ngwlad (vol. 2, p. 136, 3rd tune). Later, from the early 17th century and throughout the 18th, in England a derivative of the tune was called "Three (Jolly) Sheepskins," and in Ireland it can be found in collections as "Aillilliu mo Mhailin" (Alas my little bag). The American derivative of the air is "Black-Eyed Susie."

Additional notes

Source for notated version: -

Printed sources : -

Recorded sources: -



Back to Rosasolis