Annotation:Éamonn Mhagáine (2): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''ÉAMONN MHAGÁINE [2]'''. Irish, Slow Air (3/4 time, "Slow and distinct"). G Mixolydian. One part. Éamonn Mhagáine is perhaps the name of a highwayman, notes Goodman. The song is widely disseminated in Ireland, with versions having been collected in Cork, Donegal and Tipperary. | '''ÉAMONN MHAGÁINE [2]'''. Irish, Slow Air (3/4 time, "Slow and distinct"). G Mixolydian. One part. Éamonn Mhagáine is perhaps the name of a highwayman, notes Goodman. The song is widely disseminated in Ireland, with versions having been collected in Cork, Donegal, Galway and Tipperary. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 03:59, 23 March 2011
Tune properties and standard notation
ÉAMONN MHAGÁINE [2]. Irish, Slow Air (3/4 time, "Slow and distinct"). G Mixolydian. One part. Éamonn Mhagáine is perhaps the name of a highwayman, notes Goodman. The song is widely disseminated in Ireland, with versions having been collected in Cork, Donegal, Galway and Tipperary.
Source for notated version: a manuscript collection dated 1861, compiled by Church of Ireland cleric and uilleann piper James Goodman (1828-1896) who collected largely in County Cork [Shields].
Printed sources: Shields (Tunes of the Munster Pipers), 2001; No. 29, p. 15.
Recorded sources: Gael-Linn Records, Nóirín Ní Riain - "Seinn Aililiú" (1978)