Annotation:Jigue Tenfant: Difference between revisions
No edit summary |
Paul Fackler (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;"> | <div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;"> | ||
<br> | <br> | ||
'''JIGUE TENFANT'''. French-Canadian, Jig. The piece comes from Montreal fiddler Jean Carignan's mentor, fiddler Joseph Allard, who learned it from his father. Tenfant was Allard's father's name and is probably a corruption of ''petit enfant'' or ''ton 'enfant','' becoming ''t'enfant'' in casual speech. | '''JIGUE TENFANT'''. French-Canadian, Jig. The piece comes from Montreal fiddler Jean Carignan's mentor, fiddler Joseph Allard, who learned it from his father. Tenfant was Allard's father's name and is probably a corruption of ''petit enfant'' or ''ton 'enfant','' becoming ''t'enfant'' in casual speech. This track actually contains two tunes, both of which are common Irish session tunes: Old Man Dillon and The Rose in the Heather. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Latest revision as of 20:21, 24 February 2020
X:0 T: No Score C: The Traditional Tune Archive M: K: x
JIGUE TENFANT. French-Canadian, Jig. The piece comes from Montreal fiddler Jean Carignan's mentor, fiddler Joseph Allard, who learned it from his father. Tenfant was Allard's father's name and is probably a corruption of petit enfant or ton 'enfant', becoming t'enfant in casual speech. This track actually contains two tunes, both of which are common Irish session tunes: Old Man Dillon and The Rose in the Heather.