Annotation:Shaskeen Reel (1) (The): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
---------- | ---------- | ||
{{TuneAnnotation | {{TuneAnnotation | ||
| | |f_tune_annotation='''SHASKEEN REEL [1], THE''' (Cor na Seiscinne). AKA and see “[[Ballinakill Shaskeen (The)]],” “[[Shaskan]],” “[[Shaskeen Clog]].” Irish, Reel. G Major. Standard tuning (fiddle). AB (Mitchell, O'Neill/1915 & 1001): AAB (Taylor): AABB (Mulvihill): AABB’ (Cranford/Holland, Mallinson): AA'BB' (Harker/Rafferty, O'Neill/Krassen, Vallely). The word ‘shaskeen’ is derived from the Irish''seisgeann'', meaning either a marshy country or fen, a truss of corn, or gleaned land. Seamus Ennis, once introduced the tune in the Tradition Club by saying the word meant ‘a red piece of flannel that was tied to the tail of a cow that had mastitis’, according to Finbar Doyle, who points out Seamus sometimes had a “delicate conjunction with veracity.” It is the name of a townland in County Sligo. Supposedly, the tune was played by a piper from the area, but instead of being named for the musician (as is often the case), the melody was called by the place the piper lived. A version of the tune, somewhat distanced from that usually played today, was entered as "Sheskan Reel" into Book 2 of the large c. 1883 music manuscript collection of County Leitrim fiddler and piper [[biography:Stephen Grier]] (c. 1824-1894). | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 02:00, 2 August 2021
X:1 T:Shaskeen [1], The M:C L:1/8 S:Séamus Ennis K:G A|:DG G2 A2 Bc|dfed cAAc|BG G2 AGFA|GBAG FAEF| DG G2 ADFA|dfed cAAe|f3d ecAF|1 GBAF G3:|2 GBAF G2|| Bc|dggf g3a|(3bag ag fddc|B2 BG AAAF|GBAG FDDc| dggf g2 fg|abag fddc|B2 GB (3AcA FA|GBAG FAEF| DG G2 ABcA|dfed cAAe|fadf ecAF|GBAF G2||