Annotation:Winter it is Past: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{TuneAnnotation
{{TuneAnnotation
|f_annotation='''WINTER (IT) IS PAST, THE''' (Ta an geimread tart). AKA and see "[[Curragh of Kildare]]." Irish, Air (4/4 time). D Major (O'Neill): G Major (Joyce): F Mixolydian (Stanford/Petrie). Standard tuning (fiddle). One part. "I took down the words and air of this song about 1852 from Kate Cudmore of Glenosheen, Co. Limerick: and I gave both to Dr. Petrie, who published them in his '''Ancient Music of Ireland''' (1854). The air reappears in Stanford-Petrie (1905). There is a Scotch version of the words: but the Scotch air which appears modern is different from ours, as given here. The words originated in Ireland" (Joyce). In fact, the 'Scotch version' referred to by Joyce can be found in James Oswald's 18th century '''Caledonian Pocket Companion Book 10''', while Robert Burns, the Scots national poet, rewrote the words "The Winter it is Past" in the publication '''The Scots Musical Museum''' in the early 19th century. Burns retained the tune used by Oswald, which, while no relation to Joyce's melody, is one of a family of melodies that also includes "Bonnie May," Cazden's (et al, 1982) Catskill Mountain (N.Y.)-collected "Fare You Well, My Own True Love," and the sacred harp hymn "Tribulation."
|f_annotation='''WINTER (IT) IS PAST, THE''' (Ta an geimread tart). AKA and see "[[Curragh of Kildare]]." Irish, Air (4/4 time). D Major (O'Neill): G Major (Joyce): F Mixolydian (Stanford/Petrie). Standard tuning (fiddle). One part. "I took down the words and air of this song about 1852 from Kate Cudmore of Glenosheen, Co. Limerick: and I gave both to Dr. Petrie, who published them in his '''Ancient Music of Ireland''' (1854). The air reappears in Stanford-Petrie (1905). There is a Scotch version of the words: but the Scotch air which appears modern is different from ours, as given here. The words originated in Ireland" (Joyce). O'Neill's version is a transposition in key of the tune collected by [[wikipedia:George_Petrie_(artist)]].
 
<br>
 
<br>
: ''The rose upon the brier''<br  />
The 'Scotch version' of the music referred to by Joyce can be found in cellist and composer [[Wikipedia:James_ Oswald]]'s '''Caledonian Pocket Companion Book 10''' (1760). [[wikipedia:Robert_Burns]], the Scots national poet, rewrote the words "The Winter it is Past" in the publication '''The Scots Musical Museum''' published in several volumes at the very end of the 18th century. Burns retained the tune used by Oswald, which, while no relation to P.W. Joyce's melody, is one of a family of melodies that also includes "Bonnie May," Cazden's (et al, 1982) Catskill Mountain (N.Y.)-collected "Fare You Well, My Own True Love," and the sacred harp hymn "Tribulation."
<blockquote>
''The rose upon the brier''<br  />
''By the water running clear''<br  />
''By the water running clear''<br  />
''Gives joy to th linnet and the bee;''<br  />
''Gives joy to th linnet and the bee;''<br  />
''Their little hearts are blest,''<br  />
''Their little hearts are blest,''<br  />
''But mine is not at rest,''<br  />
''But mine is not at rest,''<br  />
''Since my truelove is absent from me.'' [Joyce]
''Since my true love is absent from me.'' [Joyce]
</blockquote>
|f_source_for_notated_version=James O'Neill [O'Neill]. Fiddler and Chicago Police Sgt. James O'Neill, originally from County Down, was musically literate and served as Francis O'Neill's transcriber and collaborator on his early volumes.
|f_source_for_notated_version=James O'Neill [O'Neill]. Fiddler and Chicago Police Sgt. James O'Neill, originally from County Down, was musically literate and served as Francis O'Neill's transcriber and collaborator on his early volumes.
|f_printed_sources=Joyce ('''Old Irish Folk Music and Songs'''), 1909; No. 427, pp. 238 239. Moffat ('''Minstrelsy of Ireland'''), 1897; Appendix p. 342. O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903; No. 300, p. 52. Stanford/Petrie ('''Complete Collection of Petrie's Irish Music'''), 1905; No. 439, p. 111.
|f_printed_sources=Joyce ('''Old Irish Folk Music and Songs'''), 1909; No. 427, pp. 238 239. Moffat ('''Minstrelsy of Ireland'''), 1897; Appendix p. 342. O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903; No. 300, p. 52. Stanford/Petrie ('''Complete Collection of Petrie's Irish Music'''), 1905; No. 439, p. 111.

Revision as of 20:48, 18 September 2021



X:1 T:Winter it is Past, The M:2/4 L:1/8 R:Air Q:"Slow" B:Oswald – Caledonian Pocket Companion, Book 10 (1760, p. 9) Z:AK/Fiddler’s Companion K:G G/A/|(BA)(Bd)|G2 ge|.d(BAB)|G2 (AB)|(cd)(ef)|{ef}g2 f>e|d3:| |:(c/B/)|(cd)(ef)|{ef}g2 fe|dBAG|A2 (GA)|B2 Be|(dc)(BA)|G3:|]

X:1 T:Winter is Past, The M:C L:1/8 R:Air Q:"Moderate" S:O’Neill – Music of Ireland (1903), No. 300 Z:AK/Fiddler’s Companion K:D A|AFAB d2 g>f|edBA A2 cd|e2fg a2gf|(e4 e2)(ef)|gefg a2 gf|edBA A2 AB| D2 gf edB>A|(A4 A2) ef|gefg a2 ba|gfed B2 AB|d2 gf edB>A|A4 A2 z||




WINTER (IT) IS PAST, THE (Ta an geimread tart). AKA and see "Curragh of Kildare." Irish, Air (4/4 time). D Major (O'Neill): G Major (Joyce): F Mixolydian (Stanford/Petrie). Standard tuning (fiddle). One part. "I took down the words and air of this song about 1852 from Kate Cudmore of Glenosheen, Co. Limerick: and I gave both to Dr. Petrie, who published them in his Ancient Music of Ireland (1854). The air reappears in Stanford-Petrie (1905). There is a Scotch version of the words: but the Scotch air which appears modern is different from ours, as given here. The words originated in Ireland" (Joyce). O'Neill's version is a transposition in key of the tune collected by wikipedia:George_Petrie_(artist).

The 'Scotch version' of the music referred to by Joyce can be found in cellist and composer Wikipedia:James_ Oswald's Caledonian Pocket Companion Book 10 (1760). wikipedia:Robert_Burns, the Scots national poet, rewrote the words "The Winter it is Past" in the publication The Scots Musical Museum published in several volumes at the very end of the 18th century. Burns retained the tune used by Oswald, which, while no relation to P.W. Joyce's melody, is one of a family of melodies that also includes "Bonnie May," Cazden's (et al, 1982) Catskill Mountain (N.Y.)-collected "Fare You Well, My Own True Love," and the sacred harp hymn "Tribulation."

The rose upon the brier
By the water running clear
Gives joy to th linnet and the bee;
Their little hearts are blest,
But mine is not at rest,
Since my true love is absent from me. [Joyce]


Additional notes
Source for notated version : - James O'Neill [O'Neill]. Fiddler and Chicago Police Sgt. James O'Neill, originally from County Down, was musically literate and served as Francis O'Neill's transcriber and collaborator on his early volumes.

Printed sources : - Joyce (Old Irish Folk Music and Songs), 1909; No. 427, pp. 238 239. Moffat (Minstrelsy of Ireland), 1897; Appendix p. 342. O'Neill (Music of Ireland: 1850 Melodies), 1903; No. 300, p. 52. Stanford/Petrie (Complete Collection of Petrie's Irish Music), 1905; No. 439, p. 111.

Recorded sources : - S

See also listing at :
S



Back to Winter it is Past

0.00
(0 votes)