Annotation:Humors of Glynn (3): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''HUMORS OF GLYNN [3]''' (Sugra an Glinnea). AKA and see "[[Groves of Sweet Myrtle]]." Irish, Double Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. No relation to "[[Humors of Glynn (1)]]" | '''HUMORS OF GLYNN [3]''' (Sugra an Glinnea). AKA and see "[[Groves of Sweet Myrtle]]." Irish, Double Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. No relation to "[[Humors of Glynn (1)]]" or [2]. Peter Kennedy remarks that 'glen' or 'valley' is a ubiquitous place, but "it is generally thought to refer to ''An Gleann'' in Co Limerick, on the River Shannon almost opposite Knock." | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 05:57, 4 December 2011
Tune properties and standard notation
HUMORS OF GLYNN [3] (Sugra an Glinnea). AKA and see "Groves of Sweet Myrtle." Irish, Double Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. No relation to "Humors of Glynn (1)" or [2]. Peter Kennedy remarks that 'glen' or 'valley' is a ubiquitous place, but "it is generally thought to refer to An Gleann in Co Limerick, on the River Shannon almost opposite Knock."
Source for notated version:
Printed sources: O'Neill (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1907; No. 316, p. 67.
Recorded sources: