Annotation:Janet Tyed the Bonnet Tight: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''JANET TYED THE BONNET TIGHT'''. AKA - "Jenny/Jeanie Tied the Bonnet Tight." Scottish. From '''The Piper's Assistant''' (1854). Nigel Gatherer finds the tune in Brendan Breatnach's '''Ceol Rince na hÉireann''', and in Ireland it goes by the titles "[[Upstairs in a Tent]]", "[[Jenny Tie Your Bonnet]]" and "[[In and Out the | '''JANET TYED THE BONNET TIGHT'''. AKA - "Jenny/Jeanie Tied the Bonnet Tight." Scottish. From '''The Piper's Assistant''' (1854). Nigel Gatherer finds the tune in Brendan Breatnach's '''Ceol Rince na hÉireann''', and in Ireland it goes by the titles "[[Upstairs in a Tent]]", "[[Jenny Tie Your Bonnet]]" and "[[In and Out the Harbor (1)]]." | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 05:07, 28 January 2012
Tune properties and standard notation
JANET TYED THE BONNET TIGHT. AKA - "Jenny/Jeanie Tied the Bonnet Tight." Scottish. From The Piper's Assistant (1854). Nigel Gatherer finds the tune in Brendan Breatnach's Ceol Rince na hÉireann, and in Ireland it goes by the titles "Upstairs in a Tent", "Jenny Tie Your Bonnet" and "In and Out the Harbor (1)."
Source for notated version:
Printed sources:
Recorded sources: LOCH 1233, Old Blind Dogs - "Legacy."