Black Stripper (1) (The): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 36: | Line 36: | ||
</p> | </p> | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''BLACK STRIPPER, THE'''. AKA and see " | '''BLACK STRIPPER, THE'''. AKA and see "[[Kilkenny Jig (The)]]." Irish, Jig. As Paul de Grae points out, the 'black stripper' is a kind of cow, although the title generally provokes mirth. See also "[[Arthur McBride]]," "[[Castle Street Jig]]," "[[Maids of Glenroe (The)]]," "[[Milkmaid (The)]]," "[[Maid at the Well (The)]]," "[[Blackthorn Stick (5)]]," "[[Maide Draighin (An)]]," "[[Mullagh Jig (The)]]." | ||
</font></p> | </font></p> | ||
__NORICHEDITOR__ | __NORICHEDITOR__ |
Revision as of 01:19, 3 May 2012
<abc float="left">
%REPLACE THE NEXT 5 (FIVE) LINES WITH YOUR ABC NOTATION CODE
X:1
T: No Score
K:G
%% simply paste your ABC code here!
%% the rest, after the closed tag, is for formatting and copyright issues
</abc>
BLACK STRIPPER, THE. AKA and see "Kilkenny Jig (The)." Irish, Jig. As Paul de Grae points out, the 'black stripper' is a kind of cow, although the title generally provokes mirth. See also "Arthur McBride," "Castle Street Jig," "Maids of Glenroe (The)," "Milkmaid (The)," "Maid at the Well (The)," "Blackthorn Stick (5)," "Maide Draighin (An)," "Mullagh Jig (The)."
__NORICHEDITOR__