A cho-dhalta mo ruin! Seachainn an dun!: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
|f_page=No. 23, p. 12 | |f_page=No. 23, p. 12 | ||
|f_theme_code_index=154 242 | |f_theme_code_index=154 242 | ||
|f_annotations=The Gaelic title translates as "Dear Foster brother avoid the tower!" Jane Morison notes: "Sung by a prisoner to his young foster brother, the chief, to warn him of danger." She also indicates the tune was "Kindly contributed (along with "Campbell of Duntroon's Welcome") by Miss McLeod of McLeod, and interesting as having been given to her many years ago by 'The Stuart Princes' the grand children of Prince Charles Edward." | |||
}} | }} | ||
<lilybook></lilybook>\version "2.10.33" \header { %book = "Peacocks' Tunes" | <lilybook></lilybook>\version "2.10.33" \header { %book = "Peacocks' Tunes" |
Revision as of 18:39, 25 February 2010
<lilybook></lilybook>\version "2.10.33" \header { %book = "Peacocks' Tunes"
composer = \markup { \teeny {Indexed by:} \small {The Fiddler's Companion} }
%crossRefNumber = "1" %footnotes = "" tagline = ##f } voicedefault = {
%%%% START PASTE AREA %%%% \relative c' {
r1
} }
%%%% END PASTE AREA %%%%
\score{
<<
\context Staff="default" { \voicedefault }
>> \layout { \context { \Score \remove "Bar_number_engraver" } }
}
© 1996-2009 Andrew Kuntz. All Rights Reserved.
Engraved by Valerio M. Pelliccioni