Annotation:Kiss the Maid Behind the Barrel: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''KISS THE MAID BEHIND THE BARREL(S)''' {"Pog An Cailin Taob Iar De'n Stanna," "Tabhair Póg don Gearrchaile taobh thiar den Bhairille," or "Pog an Cailin Ar Cul an Stanna"}. AKA and see "[[Kiss the Maid Behind the Bar]]/[[Kiss the Maid Behind the Barn]]," "[[Clonmel Lassies]]," "[[Clonmel Lasses]]," "[[Bruisus (The)]]," "[[Gearrchaile taobh thiar den Bhear (An)]]." Irish, Reel. G Mixolydian/Major (O'Neill/1850, Stanford/Petrie): G Major (Breathnach, Flaherty/O'Neill/1001). Standard tuning (fiddle). AAB (Stanford/Petrie): AABBC (Stanford/Petrie): AABCDD (Flaherty, O'Neill): ABCDEF (Breathnach). Both O'Neill versions feature an occasional C # note, thus obscuring the tonality in sections between G Major and D Major. Petrie's versions No. 885 is identified as "a Cork reel" while his No. 887 is "Set in the county of Limerick." Breathnach ('''CRÉ  1''', 1963) prints a version of the tune under the title "[[Maid Behind the Bar (2) (The)]]" and says he never heard the reel with the F natural that Petrie prints. The reel in CRÉ V, from Kerry fiddler Denis Murphy, is "a special version which can be heard among Sliabh Luachra musicians, longer than the usual setting" (Jackie Small/CRÉ V). "[[Trim the Velvet]]" appears to be a distantly related tune.   
'''KISS THE MAID BEHIND THE BARREL(S)''' {"Pog An Cailin Taob Iar De'n Stanna," "Tabhair Póg don Gearrchaile taobh thiar den Bhairille," or "Pog an Cailin Ar Cul an Stanna"}. AKA and see "[[Kiss the Maid Behind the Bar]]/[[Kiss the Maid Behind the Barn]]," "[[Clonmel Lassies]]," "[[Clonmel Lasses]]," "[[Bruisus (The)]]," "[[Gearrchaile taobh thiar den Bhear (An)]]." Irish, Reel. G Mixolydian/Major (O'Neill/1850, Stanford/Petrie): G Major (Breathnach, Flaherty/O'Neill/1001). Standard tuning (fiddle). AAB (Stanford/Petrie): AABBC (Stanford/Petrie): AABCDD (Flaherty, O'Neill): ABCDEF (Breathnach). Both O'Neill versions feature an occasional C # note, thus obscuring the tonality in sections between G Major and D Major. Petrie's versions No. 885 is identified as "a Cork reel" while his No. 887 is "Set in the county of Limerick." Breathnach ('''CRÉ  1''', 1963) prints a version of the tune under the title "[[Maid Behind the Bar (2)]]" and says he never heard the reel with the F natural that Petrie prints. The reel in CRÉ V, from Kerry fiddler Denis Murphy, is "a special version which can be heard among Sliabh Luachra musicians, longer than the usual setting" (Jackie Small/CRÉ V). "[[Trim the Velvet]]" appears to be a distantly related tune.   
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 02:18, 24 May 2012

Back to Kiss the Maid Behind the Barrel


KISS THE MAID BEHIND THE BARREL(S) {"Pog An Cailin Taob Iar De'n Stanna," "Tabhair Póg don Gearrchaile taobh thiar den Bhairille," or "Pog an Cailin Ar Cul an Stanna"}. AKA and see "Kiss the Maid Behind the Bar/Kiss the Maid Behind the Barn," "Clonmel Lassies," "Clonmel Lasses," "Bruisus (The)," "Gearrchaile taobh thiar den Bhear (An)." Irish, Reel. G Mixolydian/Major (O'Neill/1850, Stanford/Petrie): G Major (Breathnach, Flaherty/O'Neill/1001). Standard tuning (fiddle). AAB (Stanford/Petrie): AABBC (Stanford/Petrie): AABCDD (Flaherty, O'Neill): ABCDEF (Breathnach). Both O'Neill versions feature an occasional C # note, thus obscuring the tonality in sections between G Major and D Major. Petrie's versions No. 885 is identified as "a Cork reel" while his No. 887 is "Set in the county of Limerick." Breathnach (CRÉ 1, 1963) prints a version of the tune under the title "Maid Behind the Bar (2)" and says he never heard the reel with the F natural that Petrie prints. The reel in CRÉ V, from Kerry fiddler Denis Murphy, is "a special version which can be heard among Sliabh Luachra musicians, longer than the usual setting" (Jackie Small/CRÉ V). "Trim the Velvet" appears to be a distantly related tune.

Sources for notated versions: flute player Sonny McDonagh (b. 1926, Rinnarogue, Bunninadden, County Sligo) [Flaherty]; "From Col. Westenra" [Stanford/Petrie]; "From P. Carew's MSS" [Stanford/Petrie]; "From F. Keane" [Stanford/Petrie]; "From Mrs. McSweeny. From (the Irish collector) Mr. Joyce" [Stanford/Petrie]; Chicago fiddler James Kennedy who had the tune from his father, a celebrated local fiddler from Ballinamore, County Leitrim [O'Neill]; fiddler Denis Murphy (Kerry) [Breathnach].

Printed sources: Breathnach (CRÉ V), 1999; No. 170, p. 83. Flaherty (Trip to Sligo), 1990; pg. 125. O'Neill (Music of Ireland: 1850 Melodies), 1903; No. 1308, p. 245. O'Neill (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1907; No. 571, p. 105. Stanford/Petrie (Complete Collection), 1905; Nos. 884, 885, 886 & 887, p. 224.

Recorded sources: Coleman Center CD CC004, Gregory Daly & Ted McGowan - "The Mountain Road" (1999. Various artists. "A Compilation of tunes popular in South Sligo"). Front Hall Records FHR-009, How to Change a Flat Tire - "Point of Departure" (1976).

See also listing at:
Alan Ng's Irishtune.info [1]




Back to Kiss the Maid Behind the Barrel