Annotation:André à Toto Jig (1): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
*>Move page script
No edit summary
Line 1: Line 1:
The 'B' part is 'crooked'. Guy Bouchard explains that large families were not unusual in Québec until fairly recently and because of this naming needed to become more specific. To identify a person often the first name was used along with the father and even grandfather's name. Thus this tune was from André, son ot Toto, son of...an Acadian from New Brunswick.  
'''ANDRÉ À TOTO JIG [1].''' The 'B' part is 'crooked'. Guy Bouchard explains that large families were not unusual in Québec until fairly recently and because of this naming needed to become more specific. To identify a person often the first name was used along with the father and even grandfather's name. Thus this tune was from André, son ot Toto, son of...an Acadian from New Brunswick.  
 
<Br>
Source for notated version: Daniel Lemieux (Mont-Louis, Gaspé peninsula, Québec) [Remon & Bouchard].  
<br>
 
''Source for notated version:'' Daniel Lemieux (Mont-Louis, Gaspé peninsula, Québec) [Remon & Bouchard].  
Printed Sources: Remon & Bouchard ('''25 Crooked Tunes, vol. 1: Québec Fiddle Tunes'''), vol. 1, 1996; No. 10.
<br>
<br>
''Printed Source'': Remon & Bouchard ('''25 Crooked Tunes, vol. 1: Québec Fiddle Tunes'''), vol. 1, 1996; No. 10.

Revision as of 03:55, 1 October 2012

ANDRÉ À TOTO JIG [1]. The 'B' part is 'crooked'. Guy Bouchard explains that large families were not unusual in Québec until fairly recently and because of this naming needed to become more specific. To identify a person often the first name was used along with the father and even grandfather's name. Thus this tune was from André, son ot Toto, son of...an Acadian from New Brunswick.

Source for notated version: Daniel Lemieux (Mont-Louis, Gaspé peninsula, Québec) [Remon & Bouchard].

Printed Source: Remon & Bouchard (25 Crooked Tunes, vol. 1: Québec Fiddle Tunes), vol. 1, 1996; No. 10.