Annotation:Lowrie Tarrel: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
''Peerie Lowrie, silly Lowrie,''<br>''<br>
''Peerie Lowrie, silly Lowrie,''<br>''<br>
''Drunken Lowrie Tarrell;''<br>
''Drunken Lowrie Tarrell;''<br>
''When we kill wir grice'' (pig) <br>
''When we kill wir grice'' ...  (pig) <br>
''Du sall get da sparrell.'' (intestines)<br>
''Du sall get da sparrell.'' ...  (intestines)<br>
</blockquote>
</blockquote>
</font></p>
</font></p>

Revision as of 02:51, 1 February 2013

Back to Lowrie Tarrel


LOWRIE TARREL. Shetlands, Reel. The tune is a variant of "Mason's Apron (The)," and known throughout the Shetland islands. Cooke (1986) gives the following text to the dance tune, collected in the Shetlands:

O pirrie Lowrie, muckle Lowrie,
Babbit Lowrie Tarrel
The sheep's heid is in the pot
And du sall get the sparrel.

While Shetland fiddler, collector, and teacher Tom Anderson gives:

Peerie Lowrie, silly Lowrie,

Drunken Lowrie Tarrell;
When we kill wir grice ... (pig)
Du sall get da sparrell. ... (intestines)

Source for notated version:

Printed sources:

Recorded sources: Rounder 3006, Boys of the Lough - "Second Album" (1974. Learned from Tom Anderson).




Back to Lowrie Tarrel