Annotation:Lowrie Tarrel: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''LOWRIE TARREL.''' Shetlands, Reel. The tune is a variant of "[[Mason's Apron (The)]]," and known throughout the Shetland islands. Cooke ('''The Fiddle Tradition of the Shetland Isles''', 1986, p. 143) gives the following text to the dance tune, collected in the Shetlands: | '''LOWRIE TARREL.''' AKA - "Lowrie Tarrell." Shetlands, Reel. The tune is a variant of "[[Mason's Apron (The)]]," and known throughout the Shetland islands. Cooke ('''The Fiddle Tradition of the Shetland Isles''', 1986, p. 143) gives the following text to the dance tune, collected in the Shetlands: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
''O pirrie Lowrie, muckle Lowrie,''<br> | ''O pirrie Lowrie, muckle Lowrie,''<br> | ||
Line 14: | Line 14: | ||
''Drunken Lowrie Tarrell;''<br> | ''Drunken Lowrie Tarrell;''<br> | ||
''When we kill wir grice'' ... (pig) <br> | ''When we kill wir grice'' ... (pig) <br> | ||
''Du sall get da sparrell.'' ... (intestines)<br> | ''Du sall get da sparrell.'' ... (rectum or intestines)<br> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
Line 29: | Line 29: | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
''Recorded sources'': <font color=teal>Rounder 3006, Boys of the Lough - "Second Album" (1974. Learned from Tom Anderson).</font> | ''Recorded sources'': <font color=teal>Rounder 3006, Boys of the Lough - "Second Album" (1974. Learned from Tom Anderson).</font> | ||
<br> | |||
<br> | |||
</font></p> | |||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | |||
See also listing at:<br> | |||
Hear the reel played by Peter Scollay (fiddle), Lowrie Scollay (guitar) and Alice Manuell (accordion) at Tobar an Dualcais [http://www.tobarandualchais.co.uk/en/play/87356;jsessionid=667AB95BE3BD2F072655C3ABADB2167B] [http://www.tobarandualchais.co.uk/en/fullrecord/87356/3;jsessionid=7288FDA26C649227448B82644E7DABA1]<br> | |||
Hear Shetland fiddler Hugh Jamieson's anecdote that mentions the tune at Tobar an Dualcais [http://www.tobarandualchais.co.uk/fullrecord/48029/1/LuckyDip]<br> | |||
</font></p> | </font></p> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 03:00, 1 February 2013
Back to Lowrie Tarrel
LOWRIE TARREL. AKA - "Lowrie Tarrell." Shetlands, Reel. The tune is a variant of "Mason's Apron (The)," and known throughout the Shetland islands. Cooke (The Fiddle Tradition of the Shetland Isles, 1986, p. 143) gives the following text to the dance tune, collected in the Shetlands:
O pirrie Lowrie, muckle Lowrie,
Babbit Lowrie Tarrel
The sheep's heid is in the pot
And du sall get the sparrel.
While Shetland fiddler, collector, and teacher Tom Anderson gives:
Peerie Lowrie, silly Lowrie,
Drunken Lowrie Tarrell;
When we kill wir grice ... (pig)
Du sall get da sparrell. ... (rectum or intestines)
Source for notated version:
Printed sources:
Recorded sources: Rounder 3006, Boys of the Lough - "Second Album" (1974. Learned from Tom Anderson).
See also listing at:
Hear the reel played by Peter Scollay (fiddle), Lowrie Scollay (guitar) and Alice Manuell (accordion) at Tobar an Dualcais [1] [2]
Hear Shetland fiddler Hugh Jamieson's anecdote that mentions the tune at Tobar an Dualcais [3]
Back to Lowrie Tarrel