Annotation:I'll Hap Ye in My Plaidie: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''I'LL HAP YE IN MY PLAIDIE'''. AKA and see "[[I'll Hap Ye in My Petticoat]]," "[[Leith Wynd (2)]]," "[[Munlochy Bridge]]." Scottish, Strathspey. E Minor. Standard tuning (fiddle). AAB. See also the related "[[Sir John Malcolm]]."  
'''I'LL HAP YE IN MY PLAIDIE'''. AKA and see "[[I'll Hap Ye in My Petticoat]]," "[[Leith Wynd]]," "[[Munlochy Bridge]]." Scottish, Strathspey. E Minor. Standard tuning (fiddle). AAB. See also the related "[[Sir John Malcolm]]." Glasgow publisher James Aird printed the tune as "[[I'll Hap Ye in My Petticoat]]," changing the gender. See also McGibbon and Craig's "[[Leith Wynd]]" and the 19th century pipe version "[[Munlochy Bridge]]." 
<br>
<br>
<br>
<br>
Line 12: Line 12:
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
''Printed sources'': Kerr ('''Merry Melodies'''), vol. 1; Set 12, No. 3, p. 9. Stewart-Robertson ('''The Athole Collection'''), 1884; p. 250.
''Printed sources'': Aird ('''Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. 1'''), 1782; No. 187, p. 65 (appears as "I'll Hap Ye in My Petticoat"). Kerr ('''Merry Melodies'''), vol. 1; Set 12, No. 3, p. 9. Stewart-Robertson ('''The Athole Collection'''), 1884; p. 250.
<br>
<br>
<br>
<br>
Line 22: Line 22:
<br>
<br>
----
----
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==

Revision as of 05:29, 26 February 2014

Back to I'll Hap Ye in My Plaidie


I'LL HAP YE IN MY PLAIDIE. AKA and see "I'll Hap Ye in My Petticoat," "Leith Wynd," "Munlochy Bridge." Scottish, Strathspey. E Minor. Standard tuning (fiddle). AAB. See also the related "Sir John Malcolm." Glasgow publisher James Aird printed the tune as "I'll Hap Ye in My Petticoat," changing the gender. See also McGibbon and Craig's "Leith Wynd" and the 19th century pipe version "Munlochy Bridge."

Source for notated version:

Printed sources: Aird (Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. 1), 1782; No. 187, p. 65 (appears as "I'll Hap Ye in My Petticoat"). Kerr (Merry Melodies), vol. 1; Set 12, No. 3, p. 9. Stewart-Robertson (The Athole Collection), 1884; p. 250.

Recorded sources:




Back to I'll Hap Ye in My Plaidie