Annotation:Big Bow Wow: Difference between revisions
(Created page with "=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''BIG BOW WOW, THE'''. AKA and see "Beardless Boy (The)," "Dissipated Youth (1) (T...") |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
''Printed sources'': | ''Printed sources'': Aird ('''Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. 1'''), 1782; No. 104, p. 37. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 04:26, 16 March 2014
Back to Big Bow Wow
BIG BOW WOW, THE. AKA and see "Beardless Boy (The)," "Dissipated Youth (1) (The)," "Giolla na Scriob," "Kate Kearney," "Priest avourneen," "Seanbhean Chrion an Drantain," "Stagger the Buck," "Ta an Coileach ag Fogairt an Lae (2)," "When the cock crows it is day (3)." Scottish, Jig. G Mixolydian/Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The tune's earliest appearance in print is in Robert Ross's (d. 1808) 1780 collection (p. 32), according to John Glen. Breathnach (1976) finds the first part of Aird's "Big Bow Wow" (Selections of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. I, 1782, 104) to be the same as that of "An Cailín Deas Donn (1) (An)/The Pretty Brown Girl," and, in fact, Irish variants are numerous. Aird printed a "Big Bowwow, The New Set" (a different tune) in vol. 3 of his Selections of Scotch, English, Irish and Foreign Airs (1788).
The "Bowwow" tune appears in the music manuscript collection of Simsbury, Conn., musician Ira Clark, identical to the version printed by Aird (vol. 1). Musically different 'Bowwow' tunes (jigs) appear in a few other American musicians' manuscripts dating to the 1790's.
Source for notated version:
Printed sources: Aird (Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. 1), 1782; No. 104, p. 37.
Recorded sources:
See also listings at:
Jane Keefer's Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [1]
Alan Ng's Irishtune.info [2]