Annotation:Neilí: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 28: | Line 28: | ||
''And I’ll be loving and treasured to you.'' ... [posted by ceolachan to thesession.org [http://thesession.org/tunes/7386], 2013] | ''And I’ll be loving and treasured to you.'' ... [posted by ceolachan to thesession.org [http://thesession.org/tunes/7386], 2013] | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
<br> | |||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> |
Revision as of 04:18, 17 May 2014
Back to Neilí
NEILÍ (Nelly). Irish, Polka. Ireland, West Kerry. D Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AAB. The tune was a favourite of accordion player Pádraig O'Shea. Also played in A Mixolydian. A third part, with words, is sometimes added.
“Neilí”
O Neilí, Neilí, Neilí,
O Neilí, Neilí, an fuacht.
O Neilí, Neilí, Neilí,
An ghaoth aniar, aneas, aduaidh.
Lig isteach mé, scaoil amach mé,
Lig dom suí cois tine leat,
Tabhair dom práta arm o phláta,
‘S beadsa grámhar, maoineach leat.
Translation: Nelly
Oh Nelly, Nelly, Nelly,
Oh Nelly, Nelly, the cold.
Oh Nelly, Nelly, Nelly,
The west, south and north wind.
Let me in, let me out,
Let me sit beside you by the fire,
Give me a potato on my place,
And I’ll be loving and treasured to you. ... [posted by ceolachan to thesession.org [1], 2013]
Source for notated version: Muiris ‘Deálaí’ Ó Dálaigh (1910-1990) "who had a wealth of Blasket island and mainland music" [Mac Amhlaoibh & Durham]. There is a picture of Dálaigh on p. 12 of their collection.
Printed sources: Mac Amhlaoibh & Durham (An Pota Stóir: Ceol Seite Corca Duibne/The Set Dance Music of West Kerry), n.d.; No. 2 (the third part is a first strain variation).
Recorded sources:
See also listing at:
Alan Ng's Irishtune.info [2]