Annotation:Yesterday's Kisses: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''YESTERDAY’S KISSES.''' AKA and see “[[As I was Kissed Yestreen]],” “[[Kissed Yestreen]]/[[Kissed Yestreven]],” “[[Off to the Hunt]].” Irish, Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. O’Neill (1922) remarks: “It may be permissible to abbreviate such an involved title as: ‘Sae Braely as I was kiss'd yestreen" into ‘Yesterday's Kisses’ both for convenience and euphony, especially as the sentiment has not been clouded by the change. This jig preserved also in Aird's '''Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs''', has been given circulation recently on the player-pianos.” The tune belongs to a large tune family that includes “[[Bung Your Eye]],” “[[Antrim Lasses (The)]],” and the Scottish [[ | '''YESTERDAY’S KISSES.''' AKA and see “[[As I was Kissed Yestreen]],” “[[Kissed Yestreen]]/[[Kissed Yestreven]],” “[[Off to the Hunt]].” Irish, Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. O’Neill (1922) remarks: “It may be permissible to abbreviate such an involved title as: ‘Sae Braely as I was kiss'd yestreen" into ‘Yesterday's Kisses’ both for convenience and euphony, especially as the sentiment has not been clouded by the change. This jig preserved also in Aird's '''Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs''', has been given circulation recently on the player-pianos.” The tune belongs to a large tune family that includes “[[Bung Your Eye]],” “[[Antrim Lasses (The)]],” and the Scottish "[[As I was Kissed Yestreen]],” “[[Kissed Yestreen]]” etc. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 01:59, 27 November 2014
Back to Yesterday's Kisses
YESTERDAY’S KISSES. AKA and see “As I was Kissed Yestreen,” “Kissed Yestreen/Kissed Yestreven,” “Off to the Hunt.” Irish, Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. O’Neill (1922) remarks: “It may be permissible to abbreviate such an involved title as: ‘Sae Braely as I was kiss'd yestreen" into ‘Yesterday's Kisses’ both for convenience and euphony, especially as the sentiment has not been clouded by the change. This jig preserved also in Aird's Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, has been given circulation recently on the player-pianos.” The tune belongs to a large tune family that includes “Bung Your Eye,” “Antrim Lasses (The),” and the Scottish "As I was Kissed Yestreen,” “Kissed Yestreen” etc.
Source for notated version: copied from James Aird’s Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs (1782-97) [O’Neill].
Printed sources: O’Neill (Waifs and Strays of Gaelic Melody), 1922; No. 172.
Recorded sources:
Source for notated version:
Alan Ng's Irishtune.info [1]