Annotation:Oor Brigg: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''OOR BRIGG''' (Our Bridge). Scottish, Strathspey (whole time). D Major. Standard tuning (fiddle). AAB. 'Oor brigg' is dialect (from North Yorkshire, for example) for 'our bridge,' as in the start of this poem by John Castillo ('''The Bard of the Dales''', 1850):
'''OOR BRIGG''' (Our Bridge). Scottish, Strathspey (whole time). D Major. Standard tuning (fiddle). AAB. 'Oor brigg' is dialect (in the north of England and Scotland) for 'our bridge,' as in the start of this poem by John Castillo ('''The Bard of the Dales''', 1850):
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 03:10, 6 January 2015

Back to Oor Brigg


OOR BRIGG (Our Bridge). Scottish, Strathspey (whole time). D Major. Standard tuning (fiddle). AAB. 'Oor brigg' is dialect (in the north of England and Scotland) for 'our bridge,' as in the start of this poem by John Castillo (The Bard of the Dales, 1850):

Source for notated version:

They tell us, oft when we're away,
An' cheefly on a Sabbath day,
Oor brigg is crooded wiv inspectors,
'At raise aboot it strange conjecturs.

Sum greeat men wiv judishus seearch,
Hev spy'd a crack or two i' t'arch,
An' sends t'alarm or two i' t'arch,
It seear aneeaf will tummel doon.

Printed sources: Laybourn (Köhler's Violin Repository, Book One), 1881; p. 19.

Recorded sources:




Back to Oor Brigg